Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.408.29 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 29 of chapter 408 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.408.29

काले वैष्णवसंसर्गान्मन्पुत्रस्त्वं भविष्यसि ।
उपबर्हणगन्धर्वः स जहौ तां तनुं तदा ॥ २९ ॥

kāle vaiṣṇavasaṃsargānmanputrastvaṃ bhaviṣyasi |
upabarhaṇagandharvaḥ sa jahau tāṃ tanuṃ tadā || 29 ||

The English translation of Lakshminarayana Samhita Verse 1.408.29 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.408.29). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kala, Upabarhana, Gandharva, Jaha, Jahu, Jahi, Tanu, Tada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.408.29). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line1: “kāle vaiṣṇavasaṃsargānmanputrastvaṃ bhaviṣyasi”
  • kāle -
  • kāle (indeclinable); (1 der.)
    kāla (noun, masculine); (1 der.)
    kāle (locative single)
    kāla (noun, neuter); (4 der.)
    kāle (nominative dual)
    kāle (vocative dual)
    kāle (accusative dual)
    kāle (locative single)
    kālā (noun, feminine); (4 der.)
    kāle (nominative dual)
    kāle (vocative single)
    kāle (vocative dual)
    kāle (accusative dual)
  • Cannot analyse vaiṣṇavasaṃsargānmanputrastvam*bh
  • bhaviṣyasi -
  • bhū (verb class 1); (1 der.)
    bhaviṣyasi (future active second single)
  • Line2: “upabarhaṇagandharvaḥ sa jahau tāṃ tanuṃ tadā”
  • upabarhaṇa -
  • upabarhaṇa (noun, masculine); (2 der.)
    upabarhaṇa (vocative single)
    upabarhaṇa (noun, neuter); (2 der.)
    upabarhaṇa (vocative single)
  • gandharvaḥ -
  • gandharvas (noun, neuter); (1 der.)
    gandharva (noun, masculine); (1 der.)
    gandharvaḥ (nominative single)
  • sa -
  • sa (noun, neuter); (2 der.)
    sa (vocative single)
    sa (noun, masculine); (1 der.)
    sa (nominative single)
  • jahau -
  • jaha (noun, masculine); (3 der.)
    jahau (nominative dual)
    jahau (vocative dual)
    jahau (accusative dual)
    jahu (noun, masculine); (1 der.)
    jahau (locative single)
    jahi (noun, masculine); (1 der.)
    jahau (locative single)
    jahi (noun, feminine); (1 der.)
    jahau (locative single)
    (verb class 1); (2 der.)
    jahau (perfect active first single)
    jahau (perfect active third single)
    (verb class 3); (2 der.)
    jahau (perfect active first single)
    jahau (perfect active third single)
  • tām -
  • (noun, feminine); (1 der.)
    tām (accusative single)
    (noun, feminine); (2 der.)
    tām (accusative single)
    tām (accusative single)
  • tanum -
  • tanu (noun, masculine); (1 der.)
    tanum (accusative single)
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb); (1 der.)
    (indeclinable adverb)
    tadā (indeclinable correlative); (1 der.)
    (indeclinable correlative)
    tadā (indeclinable); (1 der.)
    tadā (noun, feminine); (1 der.)
    tadā (nominative single)
Like what you read? Consider supporting this website: