Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.381.14 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 14 of chapter 381 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.381.14

परशुरामनामाऽसौ ख्यातोऽभवद् वनेषु सः ।
एकदा पितरौ नत्वा पितामहगृहं गतः ॥ १४ ॥

paraśurāmanāmā'sau khyāto'bhavad vaneṣu saḥ |
ekadā pitarau natvā pitāmahagṛhaṃ gataḥ || 14 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.381.14 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.381.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Parashurama, Asi, Asu, Adah, Khyata, Khyat, Vana, Vaneshu, Sah, Ekada, Pitri, Pitamaha, Grih, Gat, Gata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.381.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paraśurāmanāmā'sau khyāto'bhavad vaneṣu saḥ
  • paraśurāma -
  • paraśurāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ā' -
  • asau -
  • asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • khyāto' -
  • khyāta (noun, masculine)
    [nominative single]
    khyā -> khyāta (participle, masculine)
    [nominative single from √khyā class 2 verb], [accusative plural from √khyā class 2 verb], [ablative single from √khyā class 2 verb], [genitive single from √khyā class 2 verb]
    khyā -> khyāt (participle, neuter)
    [ablative single from √khyā class 2 verb], [genitive single from √khyā class 2 verb]
    khyā (verb class 2)
    [present active third dual]
  • abhavad -
  • bhū (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • vaneṣu -
  • vaneṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vaneṣu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vaneṣu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vana (noun, masculine)
    [locative plural]
    vana (noun, neuter)
    [locative plural]
  • saḥ -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ekadā pitarau natvā pitāmahagṛhaṃ gataḥ
  • ekadā -
  • ekadā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pitarau -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • natvā -
  • nam -> natvā (absolutive)
    [absolutive from √nam]
  • pitāmaha -
  • pitāmaha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gṛham -
  • gṛha (noun, masculine)
    [adverb]
    gṛhā (noun, feminine)
    [adverb]
    gṛh (noun, masculine)
    [accusative single]
  • gataḥ -
  • gat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    gat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    gata (noun, masculine)
    [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: