Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.329.18 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 18 of chapter 329 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.329.18

विद्रावितौ राक्षसौ च रक्षिता तद्भयात् सती ।
अथ वृन्दा स्वस्थचित्ता नत्वा वचनमब्रवीत् ॥ १८ ॥

vidrāvitau rākṣasau ca rakṣitā tadbhayāt satī |
atha vṛndā svasthacittā natvā vacanamabravīt || 18 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.329.18 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.329.18). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vidravita, Rakshasa, Rakshitri, Rakshita, Tad, Tat, Bhayat, Bhaya, Sat, Sati, Atha, Vrinda, Svasthacitta, Vacana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.329.18). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vidrāvitau rākṣasau ca rakṣitā tadbhayāt satī
  • vidrāvitau -
  • vidrāvita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • rākṣasau -
  • rākṣasa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rakṣitā -
  • rakṣitṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    rakṣitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rakṣ -> rakṣitā (participle, feminine)
    [nominative single from √rakṣ class 1 verb], [nominative single from √rakṣ]
    rakṣ (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • bhayāt -
  • bhayāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhaya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    bhaya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • satī -
  • satī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    sat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sati (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “atha vṛndā svasthacittā natvā vacanamabravīt
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vṛndā -
  • vṛndā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • svasthacittā* -
  • svasthacitta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    svasthacittā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • natvā -
  • nam -> natvā (absolutive)
    [absolutive from √nam]
  • vacanam -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vacanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abravīt -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: