Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.308.22 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 22 of chapter 308 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.308.22

भविष्यति ध्रुवं राज्यं स्थानं कारय तान्मखान् ।
शते पूर्णे त्विन्द्रपदं सहस्रे तु रवेः स्थलम् ॥ २२ ॥

bhaviṣyati dhruvaṃ rājyaṃ sthānaṃ kāraya tānmakhān |
śate pūrṇe tvindrapadaṃ sahasre tu raveḥ sthalam || 22 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.308.22 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.308.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhavishyat, Dhruvam, Dhruva, Rajya, Sthana, Tat, Makha, Shata, Purna, Purni, Indrapada, Sahasra, Ravi, Sthala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.308.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhaviṣyati dhruvaṃ rājyaṃ sthānaṃ kāraya tānmakhān
  • bhaviṣyati -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]
  • dhruvam -
  • dhruvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    dhruva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhruva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhruvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • rājyam -
  • rājya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rājya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rājyā (noun, feminine)
    [adverb]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājyā (participle, feminine)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [accusative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj class 1 verb], [nominative single from √rāj], [accusative single from √rāj]
  • sthānam -
  • sthāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kāraya -
  • kṛ (verb class 0)
    [imperative active second single]
  • tān -
  • tāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • makhān -
  • makha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Line 2: “śate pūrṇe tvindrapadaṃ sahasre tu raveḥ sthalam
  • śate -
  • śata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • pūrṇe -
  • pūrṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    pūrṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pūrṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pūrṇi (noun, feminine)
    [vocative single]
    pṝ -> pūrṇa (participle, masculine)
    [locative single from √pṝ class 3 verb], [locative single from √pṝ class 6 verb], [locative single from √pṝ class 9 verb]
    pṝ -> pūrṇa (participle, neuter)
    [nominative dual from √pṝ class 3 verb], [vocative dual from √pṝ class 3 verb], [accusative dual from √pṝ class 3 verb], [locative single from √pṝ class 3 verb], [nominative dual from √pṝ class 6 verb], [vocative dual from √pṝ class 6 verb], [accusative dual from √pṝ class 6 verb], [locative single from √pṝ class 6 verb], [nominative dual from √pṝ class 9 verb], [vocative dual from √pṝ class 9 verb], [accusative dual from √pṝ class 9 verb], [locative single from √pṝ class 9 verb]
    pṝ -> pūrṇā (participle, feminine)
    [nominative dual from √pṝ class 3 verb], [vocative single from √pṝ class 3 verb], [vocative dual from √pṝ class 3 verb], [accusative dual from √pṝ class 3 verb], [nominative dual from √pṝ class 6 verb], [vocative single from √pṝ class 6 verb], [vocative dual from √pṝ class 6 verb], [accusative dual from √pṝ class 6 verb], [nominative dual from √pṝ class 9 verb], [vocative single from √pṝ class 9 verb], [vocative dual from √pṝ class 9 verb], [accusative dual from √pṝ class 9 verb]
  • tvi -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • indrapadam -
  • indrapada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • sahasre -
  • sahasra (noun, masculine)
    [locative single]
    sahasra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • raveḥ -
  • ravi (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    ru (verb class 1)
    [optative active second single]
  • sthalam -
  • sthala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sthala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sthalā (noun, feminine)
    [adverb]
Like what you read? Consider supporting this website: