Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.281.26 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 26 of chapter 281 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.281.26

पाययेत् तं तु दुग्धादि ह्यान्दोलयेत्सगीतिकम् ।
सेवयेद् बालभावेन मुहुर्नाथं प्रसादयेत् ॥ २६ ॥

pāyayet taṃ tu dugdhādi hyāndolayetsagītikam |
sevayed bālabhāvena muhurnāthaṃ prasādayet || 26 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.281.26 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.281.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dugdha, Anda, Balabhava, Muhur, Natha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.281.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pāyayet taṃ tu dugdhādi hyāndolayetsagītikam
  • pāyayet -
  • (verb class 0)
    [optative active third single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    tan (noun, masculine)
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • dugdhā -
  • dugdha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dugdha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dugdhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    duh (verb class 2)
    [present active second plural], [imperative active second plural]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • hyā -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • āndo -
  • ānda (noun, masculine)
    [nominative single]
    and (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • layet -
  • lay (verb class 1)
    [optative active third single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • gītikam -
  • gītikā (noun, feminine)
  • Line 2: “sevayed bālabhāvena muhurnāthaṃ prasādayet
  • sevayed -
  • sīv (verb class 0)
    [optative active third single]
  • bālabhāvena -
  • bālabhāva (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • muhur -
  • muhur (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    muhur (indeclinable)
  • nātham -
  • nātha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nātha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • prasā -
  • pras (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ādayet -
  • ad (verb class 0)
    [optative active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: