Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.234.128 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 128 of chapter 234 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.234.128

सा तिथिः परिहर्तव्या ह्युपोष्या द्वादशी शुभा ।
एकादशी तु सम्पूर्णा द्वादशी वृद्धिगामिनी ॥ १२८ ॥

sā tithiḥ parihartavyā hyupoṣyā dvādaśī śubhā |
ekādaśī tu sampūrṇā dvādaśī vṛddhigāminī || 128 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.234.128 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.234.128). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Parihartavya, Uposhya, Dvadashi, Dvadashin, Shubha, Shubh, Ekadashi, Ekadashin, Sampurna, Gamin, Gamini,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.234.128). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ tithiḥ parihartavyā hyupoṣyā dvādaśī śubhā
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse tithiḥ*pa
  • parihartavyā* -
  • parihartavya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    parihartavyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • hyu -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • upoṣyā* -
  • upoṣya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    upoṣyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dvādaśī -
  • dvādaśī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    dvādaśin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śubhā -
  • śubhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    śubh (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “ekādaśī tu sampūrṇā dvādaśī vṛddhigāminī
  • ekādaśī -
  • ekādaśī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    ekādaśin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sampūrṇā* -
  • sampūrṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sampūrṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dvādaśī -
  • dvādaśī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    dvādaśin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vṛddhi -
  • vṛddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vṛddhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • gāminī -
  • gāminī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    gāmin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Like what you read? Consider supporting this website: