Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.173.97 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 97 of chapter 173 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.173.97

वेशास्तथोपवेशाश्च कपाटगुप्तसंग्रहाः ।
वायुव्यजनयन्त्राणि कामसंगीतशालिकाः ॥ ९७ ॥

veśāstathopaveśāśca kapāṭaguptasaṃgrahāḥ |
vāyuvyajanayantrāṇi kāmasaṃgītaśālikāḥ || 97 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.173.97 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.173.97). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vesha, Veshas, Tatha, Upavesha, Kapata, Gupta, Sangraha, Vayu, Vyajana, Yantra, Kama, Sangita, Shalika,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.173.97). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “veśāstathopaveśāśca kapāṭaguptasaṃgrahāḥ
  • veśās -
  • veśa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    veśas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tatho -
  • tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upaveśāś -
  • upaveśa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kapāṭa -
  • kapāṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gupta -
  • gupta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gupta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    gup -> gupta (participle, masculine)
    [vocative single from √gup class 4 verb]
    gup -> gupta (participle, neuter)
    [vocative single from √gup class 4 verb]
  • saṅgrahāḥ -
  • saṅgraha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “vāyuvyajanayantrāṇi kāmasaṃgītaśālikāḥ
  • vāyu -
  • vāyu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vāyu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vāyu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vyajana -
  • vyajana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yantrāṇi -
  • yantra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    yantr (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • kāma -
  • kāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅgīta -
  • saṅgīta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṅgīta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śālikāḥ -
  • śālika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śālikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: