Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.114.48 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 48 of chapter 114 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.114.48

एभिर्वयमुरुविक्रमस्य चिह्नै ।
रंकिता लोके नु सुभगा भवामः ।
तद्विष्णोः परमं पदमक्षराख्यं ।
ये गच्छन्ति लांछितास्तैः परस्मिन् ॥ ४८ ॥

ebhirvayamuruvikramasya cihnai |
raṃkitā loke nu subhagā bhavāmaḥ |
tadviṣṇoḥ paramaṃ padamakṣarākhyaṃ |
ye gacchanti lāṃchitāstaiḥ parasmin || 48 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.114.48 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.114.48). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Idam, Vaya, Asmad, Uruvikrama, Kita, Loka, Subhaga, Tad, Tat, Vishnu, Paramam, Parama, Pada, Akshara, Yah, Yat, Gacchat, Lanchita, Para,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.114.48). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ebhirvayamuruvikramasya cihnai
  • ebhir -
  • e (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    idam (pronoun, masculine)
    [instrumental plural]
    idam (pronoun, neuter)
    [instrumental plural]
  • vayam -
  • vaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vayā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative dual]
  • uruvikramasya -
  • uruvikrama (noun, masculine)
    [genitive single]
    uruvikrama (noun, neuter)
    [genitive single]
  • Cannot analyse cihnai
  • Line 2: “raṃkitā loke nu subhagā bhavāmaḥ
  • raṅ -
  • (noun, feminine)
    [adverb]
  • kitā* -
  • kita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • nu -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • subhagā* -
  • subhaga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    subhagā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhavāmaḥ -
  • bhū (verb class 1)
    [present active first plural]
  • Line 3: “tadviṣṇoḥ paramaṃ padamakṣarākhyaṃ
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • viṣṇoḥ -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • paramam -
  • paramam (indeclinable)
    [indeclinable]
    parama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paramā (noun, feminine)
    [adverb]
  • padam -
  • pada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • akṣarā -
  • akṣara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akṣara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    akṣarā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akhyam -
  • khyā (verb class 2)
    [aorist active first single]
  • Line 4: “ye gacchanti lāṃchitāstaiḥ parasmin
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • gacchanti -
  • gacchat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    gam (verb class 1)
    [present active third plural]
  • lāñchitās -
  • lāñchita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    lāñchitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    lāñch -> lāñchita (participle, masculine)
    [nominative plural from √lāñch class 1 verb], [vocative plural from √lāñch class 1 verb]
    lāñch -> lāñchitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √lāñch class 1 verb], [vocative plural from √lāñch class 1 verb], [accusative plural from √lāñch class 1 verb]
  • taiḥ -
  • ta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • parasmin -
  • para (noun, masculine)
    [locative single]
    para (noun, neuter)
    [locative single]
Like what you read? Consider supporting this website: