Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.97.56 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 56 of chapter 97 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.97.56

प्रस्नुतं पाययामास स्तन्यं चांके निधाय वै ।
चुचुम्ब पार्वती पुत्रमश्लिक्षत् शंकरः पिता ॥ ५६ ॥

prasnutaṃ pāyayāmāsa stanyaṃ cāṃke nidhāya vai |
cucumba pārvatī putramaślikṣat śaṃkaraḥ pitā || 56 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.97.56 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.97.56). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prasnuta, Stanya, Anka, Anki, Nidhaya, Parvati, Shankara, Pitri,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.97.56). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prasnutaṃ pāyayāmāsa stanyaṃ cāṃke nidhāya vai
  • prasnutam -
  • prasnuta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prasnuta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prasnutā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pāyayāmā -
  • (verb class 0)
    [imperative active first plural]
  • asa -
  • asan (noun, neuter)
    [compound]
  • stanyam -
  • stanya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    stanya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    stanyā (noun, feminine)
    [adverb]
    stan -> stanya (participle, masculine)
    [adverb from √stan]
    stan -> stanya (participle, neuter)
    [adverb from √stan]
    stan -> stanyā (participle, feminine)
    [adverb from √stan]
    stan -> stanya (participle, masculine)
    [accusative single from √stan]
    stan -> stanya (participle, neuter)
    [nominative single from √stan], [accusative single from √stan]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aṅke -
  • aṅka (noun, masculine)
    [locative single]
    aṅki (noun, masculine)
    [vocative single]
    aṅki (noun, feminine)
    [vocative single]
    aṅka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    aṅk (verb class 1)
    [present middle first single]
  • nidhāya -
  • nidhāya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • Line 2: “cucumba pārvatī putramaślikṣat śaṃkaraḥ pitā
  • cucumba -
  • cumb (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • pārvatī -
  • pārvatī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    pārvati (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse putramaślikṣat*śa
  • śaṅkaraḥ -
  • śaṅkara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pitā -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: