Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.9.19 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 19 of chapter 9 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.9.19

पद्मकेत्वंकुशवज्रस्वस्तिकजवजम्बवः ।
अष्टकोणोर्ध्वरेखेऽङ्कानि पदे दक्षिणे नव ॥ १९ ॥

padmaketvaṃkuśavajrasvastikajavajambavaḥ |
aṣṭakoṇordhvarekhe'ṅkāni pade dakṣiṇe nava || 19 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.9.19 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.9.19). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Padmaketu, Ankusha, Vajrasvastika, Java, Jamba, Yushmad, Ashtakona, Urdhvarekha, Pada, Padi, Pad, Dakshine, Dakshina, Nava, Navan,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.9.19). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “padmaketvaṃkuśavajrasvastikajavajambavaḥ
  • padmaketva -
  • padmaketu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • aṅkuśa -
  • aṅkuśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṅkuśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vajrasvastika -
  • vajrasvastika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vajrasvastika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • java -
  • java (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    java (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • jamba -
  • jamba (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vaḥ -
  • va (noun, masculine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • Line 2: “aṣṭakoṇordhvarekhe'ṅkāni pade dakṣiṇe nava
  • aṣṭakoṇo -
  • aṣṭakoṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ūrdhvarekhe' -
  • ūrdhvarekhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • aṅkāni -
  • aṅk (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • pade -
  • pada (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    padi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pad (noun, masculine)
    [dative single]
    pad (verb class 1)
    [present middle first single]
  • dakṣiṇe -
  • dakṣiṇe (indeclinable)
    [indeclinable]
    dakṣiṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    dakṣiṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dakṣiṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • nava -
  • nava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    navan (noun, masculine)
    [compound]
    navan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nu (verb class 1)
    [imperative active second single]
Like what you read? Consider supporting this website: