Kubjikamatatantra [sanskrit]

27,635 words | ISBN-10: 8186569421 | ISBN-13: 9788186569429

The Sanskrit edition of the Kubjikamatatantra: an ancient and authoritative text exposing the Goddess Kubjika and belonging to the Kaula tradition praised in Tantric Shaktism and Shaivism. The extant Kubjikamata-tantra contains roughly 3,000 shlokas (metrical verses), although traditionally the text is derived from a version containing 24,000 verses (or even more). It is known also by the names Kubjinimata or Anamamata

Verse 25.197

यस्त्वेवं विन्दते देवि ग्रन्थतश्चार्थतो ऽपि वा ।
स ज्येष्ठः कुलसन्ताने पूज्यो ऽसौ भैरवो यथा ॥ १९७ ॥

yastvevaṃ vindate devi granthataścārthato'pi vā |
sa jyeṣṭhaḥ kulasantāne pūjyo'sau bhairavo yathā || 197 ||

The English translation of Kubjikamatatantra Verse 25.197 is contained in the book A Journey in the World of the Tantras by Mark S.G. Dyczkowski. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (25.197). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yah, Tva, Evam, Eva, Vindat, Vindati, Devi, Devin, Granthat, Arthatah, Api, Jyeshtha, Kula, Santana, Pujya, Asi, Asu, Adah, Bhairava, Yatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kubjikamatatantra Verse 25.197). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yastvevaṃ vindate devi granthataścārthato'pi
  • yas -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • tve -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, masculine)
    [nominative plural]
    tva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vindate -
  • vid -> vindat (participle, masculine)
    [dative single from √vid class 6 verb]
    vid -> vindat (participle, neuter)
    [dative single from √vid class 6 verb]
    vid -> vindat (participle, masculine)
    [dative single from √vid class 7 verb]
    vid -> vindat (participle, neuter)
    [dative single from √vid class 7 verb]
    vindati (noun, masculine)
    [vocative single]
    vindati (noun, feminine)
    [vocative single]
    vid (verb class 6)
    [present middle third single]
    vid (verb class 7)
    [present middle third plural]
  • devi -
  • devī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    devin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    devin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • granthataś -
  • granth -> granthat (participle, masculine)
    [accusative plural from √granth class 1 verb], [ablative single from √granth class 1 verb], [genitive single from √granth class 1 verb]
    granth -> granthat (participle, neuter)
    [ablative single from √granth class 1 verb], [genitive single from √granth class 1 verb]
    granth (verb class 1)
    [present active third dual]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arthato' -
  • arthataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    arth (verb class 1)
    [present active third dual]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “sa jyeṣṭhaḥ kulasantāne pūjyo'sau bhairavo yathā
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jyeṣṭhaḥ -
  • jyeṣṭha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kula -
  • kula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kula (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • santāne -
  • santāna (noun, masculine)
    [locative single]
    santāna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • pūjyo' -
  • pūjya (noun, masculine)
    [nominative single]
    pūj -> pūjya (participle, masculine)
    [nominative single from √pūj class 10 verb]
  • asau -
  • asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • bhairavo* -
  • bhairava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kubjikamatatantra Verse 25.197

Cover of edition (2004)

A Journey in the World of the Tantras
by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

[Indica Books, Varanasi]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: