Kubjikamatatantra [sanskrit]

27,635 words | ISBN-10: 8186569421 | ISBN-13: 9788186569429

The Sanskrit edition of the Kubjikamatatantra: an ancient and authoritative text exposing the Goddess Kubjika and belonging to the Kaula tradition praised in Tantric Shaktism and Shaivism. The extant Kubjikamata-tantra contains roughly 3,000 shlokas (metrical verses), although traditionally the text is derived from a version containing 24,000 verses (or even more). It is known also by the names Kubjinimata or Anamamata

Verse 25.0 [16]

मकारं शिवतत्त्वं च विद्यातत्त्वं डकारगम् ।
लकारमात्मतत्त्वं तु कीर्तितं तेन मण्डलम् ॥ ० ॥

makāraṃ śivatattvaṃ ca vidyātattvaṃ ḍakāragam |
lakāramātmatattvaṃ tu kīrtitaṃ tena maṇḍalam || 0 ||

The English translation of Kubjikamatatantra Verse 25.0 [16] is contained in the book A Journey in the World of the Tantras by Mark S.G. Dyczkowski. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (25.0 [16]). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Makara, Shivatattva, Vidyatattva, Dakara, Lakara, Atmatattva, Kirtita, Tad, Tena, Mandala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kubjikamatatantra Verse 25.0 [16]). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “makāraṃ śivatattvaṃ ca vidyātattvaṃ ḍakāragam
  • makāram -
  • makāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • śivatattvam -
  • śivatattva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidyātattvam -
  • vidyātattva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vidyātattva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ḍakāra -
  • ḍakāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gam -
  • ga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “lakāramātmatattvaṃ tu kīrtitaṃ tena maṇḍalam
  • lakāram -
  • lakāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ātmatattvam -
  • ātmatattva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • kīrtitam -
  • kīrtita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kīrtita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kīrtitā (noun, feminine)
    [adverb]
    kīrt -> kīrtita (participle, masculine)
    [accusative single from √kīrt class 10 verb]
    kīrt -> kīrtita (participle, neuter)
    [nominative single from √kīrt class 10 verb], [accusative single from √kīrt class 10 verb]
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • maṇḍalam -
  • maṇḍala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    maṇḍala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    maṇḍalā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kubjikamatatantra Verse 25.0 [16]

Cover of edition (2004)

A Journey in the World of the Tantras
by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

[Indica Books, Varanasi]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: