Kubjikamatatantra [sanskrit]
27,635 words | ISBN-10: 8186569421 | ISBN-13: 9788186569429
The Sanskrit edition of the Kubjikamatatantra: an ancient and authoritative text exposing the Goddess Kubjika and belonging to the Kaula tradition praised in Tantric Shaktism and Shaivism. The extant Kubjikamata-tantra contains roughly 3,000 shlokas (metrical verses), although traditionally the text is derived from a version containing 24,000 verses (or even more). It is known also by the names Kubjinimata or Anamamata
Verse 22.28
उडुम्बरतलावस्थां वायुवेगां ध्वजायुधाम् ।
प्रयागे पवनोपेतां नौमि शत्रुविनाशनीम् ॥ २८ ॥
uḍumbaratalāvasthāṃ vāyuvegāṃ dhvajāyudhām |
prayāge pavanopetāṃ naumi śatruvināśanīm || 28 ||
The English translation of Kubjikamatatantra Verse 22.28 is contained in the book A Journey in the World of the Tantras by Mark S.G. Dyczkowski. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Mark S.G. Dyczkowski (2004)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (22.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Udumbara, Tha, Vayuvega, Dhvajayudha, Prayaga, Pavana, Upeta, Shatruvinasha,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kubjikamatatantra Verse 22.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “uḍumbaratalāvasthāṃ vāyuvegāṃ dhvajāyudhām ”
- uḍumbara -
-
uḍumbara (noun, masculine)[compound], [vocative single]uḍumbara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- talāvas -
-
√tal (verb class 1)[present active first dual]
- thā -
-
tha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- am -
-
a (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ā (noun, feminine)[adverb]e (noun, masculine)[accusative single]
- vāyuvegām -
-
vāyuvegā (noun, feminine)[accusative single]
- dhvajāyudhām -
-
dhvajāyudhā (noun, feminine)[accusative single]
- Line 2: “prayāge pavanopetāṃ naumi śatruvināśanīm ”
- prayāge -
-
prayāga (noun, masculine)[locative single]prayāgā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- pavano -
-
pavana (noun, masculine)[compound], [vocative single]pavana (noun, neuter)[compound], [vocative single]pavanā (noun, feminine)[nominative single]
- upetām -
-
upetā (noun, feminine)[accusative single]
- naumi -
-
√nu (verb class 2)[present active first single]√nū (verb class 2)[present active first single]
- śatruvināśa -
-
śatruvināśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]śatruvināśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nī -
-
ni (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ni (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ni (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]nī (noun, masculine)[compound], [adverb]nī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]nī (noun, feminine)[compound], [adverb]
- im -
-
i (noun, masculine)[accusative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kubjikamatatantra Verse 22.28
A Journey in the World of the Tantras
by Mark S.G. Dyczkowski (2004)
[Indica Books, Varanasi]
Buy now!