Kubjikamatatantra [sanskrit]

27,635 words | ISBN-10: 8186569421 | ISBN-13: 9788186569429

The Sanskrit edition of the Kubjikamatatantra: an ancient and authoritative text exposing the Goddess Kubjika and belonging to the Kaula tradition praised in Tantric Shaktism and Shaivism. The extant Kubjikamata-tantra contains roughly 3,000 shlokas (metrical verses), although traditionally the text is derived from a version containing 24,000 verses (or even more). It is known also by the names Kubjinimata or Anamamata

Verse 18.115

अप्रसिद्धोज्झिते सिद्धा न पश्यन्त्यकुलां तनुम् ।
अकुलेन विना सिद्धिरैहिका पात्रिका न हि ॥ ११५ ॥

aprasiddhojjhite siddhā na paśyantyakulāṃ tanum |
akulena vinā siddhiraihikā pātrikā na hi || 115 ||

The English translation of Kubjikamatatantra Verse 18.115 is contained in the book A Journey in the World of the Tantras by Mark S.G. Dyczkowski. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.115). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Aprasiddha, Ujjhita, Ujjhiti, Siddha, Pashyanti, Pashyat, Akula, Tanu, Vina, Siddhi, Aihika, Patrika,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kubjikamatatantra Verse 18.115). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aprasiddhojjhite siddhā na paśyantyakulāṃ tanum
  • aprasiddho -
  • aprasiddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aprasiddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aprasiddhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ujjhite -
  • ujjhita (noun, masculine)
    [locative single]
    ujjhita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ujjhitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ujjhiti (noun, feminine)
    [vocative single]
    ujjh -> ujjhita (participle, masculine)
    [locative single from √ujjh class 6 verb]
    ujjh -> ujjhita (participle, neuter)
    [nominative dual from √ujjh class 6 verb], [vocative dual from √ujjh class 6 verb], [accusative dual from √ujjh class 6 verb], [locative single from √ujjh class 6 verb]
    ujjh -> ujjhitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √ujjh class 6 verb], [vocative single from √ujjh class 6 verb], [vocative dual from √ujjh class 6 verb], [accusative dual from √ujjh class 6 verb]
  • siddhā* -
  • siddha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    siddhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sidh -> siddha (participle, masculine)
    [nominative plural from √sidh class 4 verb], [vocative plural from √sidh class 4 verb]
    sidh -> siddhā (participle, feminine)
    [nominative plural from √sidh class 4 verb], [vocative plural from √sidh class 4 verb], [accusative plural from √sidh class 4 verb]
    sidh -> siddha (participle, masculine)
    [nominative plural from √sidh class 1 verb], [vocative plural from √sidh class 1 verb]
    sidh -> siddhā (participle, feminine)
    [nominative plural from √sidh class 1 verb], [vocative plural from √sidh class 1 verb], [accusative plural from √sidh class 1 verb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paśyantya -
  • paśyantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    paśyat (noun, neuter)
    [nominative dual], [nominative plural], [vocative dual], [vocative plural], [accusative dual], [accusative plural]
  • akulām -
  • akulā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tanum -
  • tanu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “akulena vinā siddhiraihikā pātrikā na hi
  • akulena -
  • akula (noun, masculine)
    [instrumental single]
    akula (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • vinā -
  • vinā (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    vi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vi (noun, neuter)
    [instrumental single]
    (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vinā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • siddhir -
  • siddhi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aihikā -
  • aihikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pātrikā* -
  • pātrika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pātrikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kubjikamatatantra Verse 18.115

Cover of edition (2004)

A Journey in the World of the Tantras
by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

[Indica Books, Varanasi]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: