Kubjikamatatantra [sanskrit]

27,635 words | ISBN-10: 8186569421 | ISBN-13: 9788186569429

The Sanskrit edition of the Kubjikamatatantra: an ancient and authoritative text exposing the Goddess Kubjika and belonging to the Kaula tradition praised in Tantric Shaktism and Shaivism. The extant Kubjikamata-tantra contains roughly 3,000 shlokas (metrical verses), although traditionally the text is derived from a version containing 24,000 verses (or even more). It is known also by the names Kubjinimata or Anamamata

Verse 11.61

ग्रसन्तमिव त्रैलोक्यं सूर्यकोटिसमप्रभम् ।
पिङ्गलं दहनावस्थं लेलिहानं सुदारुणम् ॥ ६१ ॥

grasantamiva trailokyaṃ sūryakoṭisamaprabham |
piṅgalaṃ dahanāvasthaṃ lelihānaṃ sudāruṇam || 61 ||

The English translation of Kubjikamatatantra Verse 11.61 is contained in the book A Journey in the World of the Tantras by Mark S.G. Dyczkowski. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.61). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Grasat, Iva, Trailokya, Suryakoti, Samaprabha, Pingala, Dahana, Tha, Lelihana, Sudaruna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kubjikamatatantra Verse 11.61). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “grasantamiva trailokyaṃ sūryakoṭisamaprabham
  • grasantam -
  • grasat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gras -> grasat (participle, masculine)
    [accusative single from √gras class 1 verb]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • trailokyam -
  • trailokya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    trailokya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sūryakoṭi -
  • sūryakoṭi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sūryakoṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    sūryakoṭi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sūryakoṭī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sūryakoṭī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    sūryakoṭī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • samaprabham -
  • samaprabha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samaprabha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samaprabhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “piṅgalaṃ dahanāvasthaṃ lelihānaṃ sudāruṇam
  • piṅgalam -
  • piṅgala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    piṅgala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    piṅgalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dahanāva -
  • dahana (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • as -
  • a (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, masculine)
    [vocative single]
  • tham -
  • tha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • lelihānam -
  • lelihāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    lelihāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    lelihānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sudāruṇam -
  • sudāruṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sudāruṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sudāruṇā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kubjikamatatantra Verse 11.61

Cover of edition (2004)

A Journey in the World of the Tantras
by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

[Indica Books, Varanasi]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: