Kubjikamatatantra [sanskrit]

27,635 words | ISBN-10: 8186569421 | ISBN-13: 9788186569429

The Sanskrit edition of the Kubjikamatatantra: an ancient and authoritative text exposing the Goddess Kubjika and belonging to the Kaula tradition praised in Tantric Shaktism and Shaivism. The extant Kubjikamata-tantra contains roughly 3,000 shlokas (metrical verses), although traditionally the text is derived from a version containing 24,000 verses (or even more). It is known also by the names Kubjinimata or Anamamata

Verse 8.72

स एव मन्त्रमुच्चार्य आद्यादौ यावदन्तिमम् ।
नादेन तु गतिं कुर्यात्स्वच्छन्दगतिभावितः ॥ ७२ ॥

sa eva mantramuccārya ādyādau yāvadantimam |
nādena tu gatiṃ kuryātsvacchandagatibhāvitaḥ || 72 ||

The English translation of Kubjikamatatantra Verse 8.72 is contained in the book A Journey in the World of the Tantras by Mark S.G. Dyczkowski. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.72). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sah, Eva, Mantra, Uccarya, Adyadi, Yavat, Antima, Nada, Gati, Svacchandagati, Bhavita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kubjikamatatantra Verse 8.72). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sa eva mantramuccārya ādyādau yāvadantimam
  • sa* -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mantram -
  • mantra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mantrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • uccārya* -
  • uccārya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ādyādau -
  • ādyādi (noun, masculine)
    [locative single]
  • yāvad -
  • yāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    yāvat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yāvat (noun, masculine)
    [compound]
    yāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • antimam -
  • antima (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    antima (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    antimā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “nādena tu gatiṃ kuryātsvacchandagatibhāvitaḥ
  • nādena -
  • nāda (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • gatim -
  • gati (noun, feminine)
    [accusative single]
    gati (noun, masculine)
    [accusative single]
  • kuryāt -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • svacchandagati -
  • svacchandagati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    svacchandagati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    svacchandagati (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhāvitaḥ -
  • bhāvita (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhū -> bhāvita (participle, masculine)
    [nominative single from √bhū]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kubjikamatatantra Verse 8.72

Cover of edition (2004)

A Journey in the World of the Tantras
by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

[Indica Books, Varanasi]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: