Kubjikamatatantra [sanskrit]

27,635 words | ISBN-10: 8186569421 | ISBN-13: 9788186569429

The Sanskrit edition of the Kubjikamatatantra: an ancient and authoritative text exposing the Goddess Kubjika and belonging to the Kaula tradition praised in Tantric Shaktism and Shaivism. The extant Kubjikamata-tantra contains roughly 3,000 shlokas (metrical verses), although traditionally the text is derived from a version containing 24,000 verses (or even more). It is known also by the names Kubjinimata or Anamamata

Verse 8.18

सर्वज्ञगुणसंयुक्तं पद्मं तस्योपरि स्थितम् ।
कर्णिकोपरि दीप्यन्तं प्रज्वलन्तं महौजसम् ॥ १८ ॥

sarvajñaguṇasaṃyuktaṃ padmaṃ tasyopari sthitam |
karṇikopari dīpyantaṃ prajvalantaṃ mahaujasam || 18 ||

The English translation of Kubjikamatatantra Verse 8.18 is contained in the book A Journey in the World of the Tantras by Mark S.G. Dyczkowski. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.18). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sarvajna, Gunasamyukta, Padma, Tad, Upari, Sthita, Karnika, Dipin, Dipya, Antam, Anta, Prajvalat, Mahaujas, Mahaujasa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kubjikamatatantra Verse 8.18). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sarvajñaguṇasaṃyuktaṃ padmaṃ tasyopari sthitam
  • sarvajña -
  • sarvajña (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvajña (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • guṇasaṃyuktam -
  • guṇasaṃyukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    guṇasaṃyukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    guṇasaṃyuktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • padmam -
  • padma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    padma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    padmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tasyo -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • upari -
  • upari (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    upari (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sthitam -
  • sthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sthitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [accusative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthita (participle, neuter)
    [nominative single from √sthā class 1 verb], [accusative single from √sthā class 1 verb]
  • Line 2: “karṇikopari dīpyantaṃ prajvalantaṃ mahaujasam
  • karṇiko -
  • karṇika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    karṇika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    karṇikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upari -
  • upari (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    upari (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dīpya -
  • dīpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    dīpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dīpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dīpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dīp -> dīpya (participle, masculine)
    [compound from √dīp]
    dīp -> dīpya (participle, neuter)
    [compound from √dīp]
    dīp -> dīpya (absolutive)
    [absolutive from √dīp]
    dīp -> dīpya (absolutive)
    [absolutive from √dīp]
    dīp -> dīpya (participle, masculine)
    [vocative single from √dīp]
    dīp -> dīpya (participle, neuter)
    [vocative single from √dīp]
  • antam -
  • antam (indeclinable)
    [indeclinable]
    anta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    antā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prajvalantam -
  • prajvalat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • mahaujasam -
  • mahaujasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mahaujasā (noun, feminine)
    [adverb]
    mahaujas (noun, masculine)
    [accusative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kubjikamatatantra Verse 8.18

Cover of edition (2004)

A Journey in the World of the Tantras
by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

[Indica Books, Varanasi]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: