Kubjikamatatantra [sanskrit]

27,635 words | ISBN-10: 8186569421 | ISBN-13: 9788186569429

The Sanskrit edition of the Kubjikamatatantra: an ancient and authoritative text exposing the Goddess Kubjika and belonging to the Kaula tradition praised in Tantric Shaktism and Shaivism. The extant Kubjikamata-tantra contains roughly 3,000 shlokas (metrical verses), although traditionally the text is derived from a version containing 24,000 verses (or even more). It is known also by the names Kubjinimata or Anamamata

Verse 7.41

शिरमष्टाक्षरं विद्धि द्वादशार्धं शिखा स्मृता ।
द्विसप्तकं च कवचं नेत्रं सप्ताक्षरं शुभम् ॥ ४१ ॥

śiramaṣṭākṣaraṃ viddhi dvādaśārdhaṃ śikhā smṛtā |
dvisaptakaṃ ca kavacaṃ netraṃ saptākṣaraṃ śubham || 41 ||

The English translation of Kubjikamatatantra Verse 7.41 is contained in the book A Journey in the World of the Tantras by Mark S.G. Dyczkowski. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.41). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shira, Ashtakshara, Dvadashardha, Shikha, Smrita, Dvisaptan, Kah, Kavaca, Netra, Saptakshara, Shubha, Shubh,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kubjikamatatantra Verse 7.41). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śiramaṣṭākṣaraṃ viddhi dvādaśārdhaṃ śikhā smṛtā
  • śiram -
  • śira (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śirā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṣṭākṣaram -
  • aṣṭākṣara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aṣṭākṣara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aṣṭākṣarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • viddhi -
  • viddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vid (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • dvādaśārdham -
  • dvādaśārdha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dvādaśārdha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śikhā -
  • śikhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • smṛtā -
  • smṛtā (noun, feminine)
    [nominative single]
    smṛ -> smṛtā (participle, feminine)
    [nominative single from √smṛ class 1 verb]
  • Line 2: “dvisaptakaṃ ca kavacaṃ netraṃ saptākṣaraṃ śubham
  • dvisapta -
  • dvisaptan (noun, masculine)
    [compound]
    dvisaptan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kam -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kavacam -
  • kavaca (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kavaca (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • netram -
  • netra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    netra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • saptākṣaram -
  • saptākṣara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saptākṣara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śubham -
  • śubha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śubha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śubhā (noun, feminine)
    [adverb]
    śubh (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kubjikamatatantra Verse 7.41

Cover of edition (2004)

A Journey in the World of the Tantras
by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

[Indica Books, Varanasi]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: