Kubjikamatatantra [sanskrit]

27,635 words | ISBN-10: 8186569421 | ISBN-13: 9788186569429

The Sanskrit edition of the Kubjikamatatantra: an ancient and authoritative text exposing the Goddess Kubjika and belonging to the Kaula tradition praised in Tantric Shaktism and Shaivism. The extant Kubjikamata-tantra contains roughly 3,000 shlokas (metrical verses), although traditionally the text is derived from a version containing 24,000 verses (or even more). It is known also by the names Kubjinimata or Anamamata

Verse 5.12

शृणु चान्यं वरारोहे मातॄणां वचनं शुभम् ।
अक्षराणां प्रमाणेन द्विचतुष्कं वरानने ॥ १२ ॥

śṛṇu cānyaṃ varārohe mātṝṇāṃ vacanaṃ śubham |
akṣarāṇāṃ pramāṇena dvicatuṣkaṃ varānane || 12 ||

The English translation of Kubjikamatatantra Verse 5.12 is contained in the book A Journey in the World of the Tantras by Mark S.G. Dyczkowski. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vararoha, Matri, Vacana, Shubha, Shubh, Akshara, Pramana, Varanana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kubjikamatatantra Verse 5.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śṛṇu cānyaṃ varārohe mātṝṇāṃ vacanaṃ śubham
  • śṛṇu -
  • śru (verb class 5)
    [imperative active second single]
  • cānya -
  • cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
    cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
    ca (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • varārohe -
  • varāroha (noun, masculine)
    [locative single]
    varāroha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    varārohā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • mātṝṇām -
  • mātṛ (noun, masculine)
    [genitive plural]
    mātṛ (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • vacanam -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vacanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śubham -
  • śubha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śubha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śubhā (noun, feminine)
    [adverb]
    śubh (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “akṣarāṇāṃ pramāṇena dvicatuṣkaṃ varānane
  • akṣarāṇām -
  • akṣara (noun, masculine)
    [genitive plural]
    akṣara (noun, neuter)
    [genitive plural]
    akṣarā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • pramāṇena -
  • pramāṇa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pramāṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Cannot analyse dvicatuṣkam*va
  • varānane -
  • varānanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    varānana (noun, masculine)
    [locative single]
    varānana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kubjikamatatantra Verse 5.12

Cover of edition (2004)

A Journey in the World of the Tantras
by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

[Indica Books, Varanasi]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: