Khadira-grihya-sutra

by Hermann Oldenberg | 1886 | 14,135 words

The Khadira-Grihya has evidently been composed with the intention of abridging Gobhila’s very detailed and somewhat lengthy treatise on the domestic rites The Grihya-sutra ascribed to Khadiracarya belongs to the Drahyayana school of the Sama-veda, which prevails in the south of the Indian peninsula, and it is based on the Gobhiliya-sutra. Alterna...

Adhyāya II, Khaṇḍa 5

1[1]. At the Godāna (or cutting of the beard) the

5, 1. atha goalie caulavat kalpaḥ.

rite is identical with the Caula (cutting of the hair; see above, chap. 3, 16 seqq.).

2. He should have (his beard) and the hair of his body shaven.

3. The sacrificial fee consists of an ox and a cow, or of a pair of horses, or of sheep, for the (three) castes respectively,

4. Or of a cow for all (castes).

5. A goat (is given) to the person who catches up the hair.

6. The initiation (connected with the Godānakarman, &c.) has been declared.

7. (One should) not initiate one who does not intend to keep the vow through one year.

8. (The use of) a garment, however, which has not yet been washed (see chap. 4, 7), is not prescribed (here),

9. Nor the adornment (chap. 4, 7).

10. (The observances prescribed for the Godānavrata are the following:)

He should sleep on the ground.

11. He should avoid eating honey and flesh.

12. He should avoid sexual intercourse, shaving, (luxurious) bathing, combing his head, and cleansing his teeth and his feet (in a luxurious way).

13. nāsya kāme reta skandet.

14. Let him not mount a chariot yoked with cows,

2. salomaṃ vāpayed. 3. gośvāvimithunāni dakṣiṇāḥ pṛthag varṇānāṃ. 4. sarveṣāṃ vā gaur. 5. ajaḥ keśapratigrahāyo. 6. ktam upanayanaṃ. 7. nācariṣyantaṃ saṃvatsaram. 8. aniyuktan tv ahatam. 9. athālaṃkāro. 10. dhassaṃveśy. 11. amadhumāṃsāśī syān. 12. maithunakṣurakṛtyasnānāvalekhanadantadhāvanapādadhāvanāni varjayen. 13. nāsya kāme reta skanden. 14. na goyuktam ārohen.

15. Nor (wear) shoes in the village.

16. Wearing the girdle, going the rounds for alms, (carrying) a staff, putting fuel (on the fire), touching water, reverentially saluting (the teacher) in the morning: (these are the) standing (duties).

17. The Godāna-vrata, the Vrātika-vrata, the Āditya-vrata, the Upaniṣad-vrata, and the Jyeṣṭhasāma-vrata (last) one year (each).

18. The Āditya-vrata some (do) not (undergo).

19. They who undergo it, wear one garment.

20. They allow nothing to be between (themselves and) the sun.

21. And they do not descend into water.

22[2]. For the Śakvarī verses, twelve, nine, six, or three (years through which the Vrata is to be kept) make up the various possibilities.

23. He (who keeps the Śākvara-vrata) wears dark clothes.

24. He eats dark food.

25. He is entirely addicted to his teacher.

26. He should stand in day-time.

27. He should sit at night.

28. According to some (teachers, the Vrata may last only) one year, if the ancestors (of the student) have learnt (the Śakvarī verses).

25. na grāma upānahau. 16. mekhalādhāranabhaikṣācaraṇadaṇḍasamidādhānopasparśanaprātarabhivādā nityaṃ. 1 7. godānavrātikādityavratopaniṣajjyeṣṭhasāmikās saṃvatsarā. 18. nādityavratam ekeṣāṃ. 19. ye caranty ekavāsaso bhavanty. 20. ādityañ ca nāntardadhate. 21. na cāpobhyupayanti. 22. śakvarīṇāṃ dvādaśa nava ṣaṭ traya iti vikalpāḥ. 23. kṛṣṇavastraḥ. 24. kṛṣṇabhakṣa. 25. ācāryādhīnas. 26. tiṣṭhed divā. 27. sīta naktaṃ. 28. saṃvatsaram ekeṣām pūrvaiś śrutāś ced.

29. (The teacher) should sing (those verses) to (the student) who has fasted and veiled his eyes (thinking), 'May (the teacher) not burn me (with the Śakvarī verses).'

30. In the morning they make (the student) look at such things as they expect will not burn him, viz. water, fire, a calf, the sun.

31. At water (he should look) with (the words), 'Water have I beheld!' At fire with (the words), 'Light have I beheld!' At the calf with (the words), 'Cattle have I beheld!' At the sun with (the words), 'The sky have I beheld!'—thus he should break his silence.

32. A cow is the fee (for the teacher),

33. A brazen vessel, a garment, and a golden ornament.

34. At the Anupravacanīya ceremonies (see Āśvalāyana-Gṛhya I, 22, 12) he should sacrifice Ājya with (the two verses), 'To the Ṛc, to the Sāman we sacrifice' (Sāma-veda I, 369), and, 'The lord of the seat' (Sv. I, 171).

35[3]. If he has touched a fire-altar or a sacrificial post, if he has humming in his ears, or if his eye

29. uposhitāya pariṇaddhākṣāyānugāpayed yathā mā na pradhakṣyatīti. 30. taṃ prātar abhivīkṣayanti yāny apradhakṣyanti manyantepogniṃ vatsam ādityam. 31. apobhivyakhyam ity apo jyotir abhivyakhyam ity agniṃ paśūn abhivyakhyam iti vatsaṃ sur [sic] abhivyakhyam ity ādityaṃ visṛjed vācaṃ. 32. gaur dakṣiṇā. 33. kaṃso vāso rukmaś cā. 34. nupravacanīyeshv ṛkaṃ sāma Sadasaspatim iti cājyaṃ juhuyāc. 35. cityayūpopasparśanakarṇakrośākṣivepaneshu sūryābhyuditas sūryābhinimrukta indriyaiś ca pāpasparśaiḥ punar mām ity etābhyām āhutīr (correct, āhutī?) juhuyād.

palpitates, or if the sun rises or sets while he is sleeping, or if his organs of sense have been defiled by something bad, he should sacrifice two oblations of Ājya with the two (verses), 'May (my strength) return to me;

36. Or two pieces of wood anointed with Ājya.

37. Or he may murmur (those verses) at light (offences). Or he may murmur (those verses) at light (offences).

End of the Second Paṭala.

36. ājyalipte vā samidhau. 37. japed vā laghuṣu, japed vā laghuṣu. dvitīyapaṭalaḥ.

Footnotes and references:

[1]:

5, 1-21 = Gobhila III, 1.

[2]:

22-34 = III, 2.

[3]:

35-37 = III, 3, 34-36.

Like what you read? Consider supporting this website: