Kautilya Arthashastra

by R. Shamasastry | 1956 | 174,809 words | ISBN-13: 9788171106417

The English translation of Arthashastra, which ascribes itself to the famous Brahman Kautilya (also named Vishnugupta and Chanakya) and dates from the period 321-296 B.C. The topics of the text include internal and foreign affairs, civil, military, commercial, fiscal, judicial, tables of weights, measures of length and divisions of time. Original ...

Chapter 7 - Doubts about Wealth and Harm

[Sanskrit text for this chapter is available]

Summary: Doubts about Wealth and Harm; and Success to be Obtained by the Employment of Alternative Strategic Means.

Intensity of desire and other passions provoke one’s own people; impolicy provokes external enemies. Both these are the characteristics of demoniac life. Anger disturbs the feelings of one’s own men. Those causes which are conducive to the prosperity of one’s enemy are dangerous wealth, provocative wealth, and wealth of doubtful consequences.

Wealth which, when obtained, increases the enemy’s prosperity, or which, though obtained, is repayable to the enemy, or which causes loss of men and money, is dangerous wealth; for example, wealth which is enjoyed in common by neighbouring kings and which is acquired at their expense; or wealth which is asked for by an enemy; or wealth which is seized like one’s own property; or wealth which is acquired in the front and which causes future troubles or provokes an enemy in the rear; or wealth which is obtained by destroying a friend or by breaking a treaty and which is therefore detested by the Circle of States—all these are the varieties of dangerous wealth.

Wealth which causes fear from one’s own people or from an enemy is provocative wealth.

When, in connection with these two kinds of wealth, there arise doubts, such as: “Is it provocative wealth or not? Harmless wealth or provocative wealth? First provocative and then harmless? Is it profitable to encourage an enemy or a friend? Would the bestowal of wealth and honour on an enemy’s army excite hatred or not?”—of these doubts, doubt regarding the acquirement of wealth is preferable to (doubts regarding harm or provocation).

Wealth productive of wealth; wealth productive of nothing; wealth productive of harm; loss or harm productive of wealth; sustenance of harm for no profit; harm productive of harm—these are the six varieties of harmful wealth.

Destruction of an enemy in the front resulting in the destruction of an enemy in the rear is what is termed “Wealth productive of wealth.”

Wealth acquired by helping a neutral king with the army is what is called “Wealth productive of nothing.”

The reduction of the internal strength of an enemy is “Wealth productive of harm.”

Helping the neighbouring king of an enemy with men and money is “Harm productive of wealth.”

Withdrawal after encouraging or setting a king of poor resources (against another) is “Harm productive of nothing.”

Inactivity after causing excitement to a superior king is “Harm productive of harm.”

Of these, it is better to pursue that which is mentioned first in the order of enumeration than that which is subsequently mentioned. Thus the procedure of setting to work.

When the surrounding circumstances are conducive to wealth, it is known as wealth from all sides.

Whe [When?] the acquirement of wealth from all sides is obstructed by an enemy in the rear, it takes the form of dangerous wealth involved in doubts.

In these two cases, success can be achieved by securing the help of a friend and the enemy of the rear-enemy.

When there is reason to apprehend fear from enemies on all sides, it is a dangerous trouble; when a friend comes forward to avert this fear, that trouble becomes involved in doubt. In these two cases, success can be achieved by securing the support of a nomadic enemy and the enemy of the rear-enemy.

When the prospect of acquiring profit from one or the other side is irremediably obstructed by enemies, it is called “Dangerous wealth.” In this case, as well as in the case of profit from all sides, one should undertake to march for acquiring profitable wealth. When the prospects of getting wealth (from two sides) are equal, one should march to secure that which is important, near, unfailing, and obtainable by easy means.

When there is the apprehension of harm from one quarter as well as from another, it is wealth beset with danger from two sides. In this case, as well as in the case of wealth involved in danger from all sides, success is to be desired with the help of friends. In the absence of friends, he should attempt to ward off harm from one side with the help of an ally who can be easily won over; he should ward off harm from two sides with the help of an ally of superior power; and he should ward off harm from all sides with all the resources he can command. When it is impossible to do this, he should run away, leaving all that belongs to him; for if he lives, his return to power is certain, as in the case of Suyātra and Udayana.

When there is the prospect of wealth from one side and the apprehension of an attack from another, it is termed a situation beset with wealth and harm. In this case, he should march to acquire that wealth which will enable him to ward off the attack; otherwise he should attempt to avert the attack. This explains the situation which is beset with wealth and harm on all sides.

When there is the apprehension of harm from one side and when the prospect of acquiring wealth from another side is involved in doubt, it is termed doubt of harm and wealth from two sides. In this, he should ward off the harm first; when this is done, he should attempt to acquire the doubtful wealth. This explains the doubtful situation of harm and wealth from all sides.

When there is the prospect of wealth from one side and the apprehension of doubtful harm from another, it is a doubtful situation of harm and wealth from two sides. This explains the situation of doubtful harm and wealth from all sides. In this, he should attempt to ward off the doubts of harm against each of the elements of his sovereignty in order; for it is better to leave a friend under circumstances of doubtful harm, than the army; also the army may be left under circumstances of doubtful harm, but not the treasury. When all the elements of his sovereignty cannot be relieved from harm, he should attempt to relieve some of them at least. Among the elements, he should attempt to relieve first those animate elements which are most loyal, and free from firebrands and greedy men; of inanimate elephants (he should relieve) that which is most precious and useful. Such elements as are capable of easy relief may be relieved by such means as an agreement of peace, observance of neutrality, and making peace with one and waging war with another. Those which require greater efforts may be relieved by other means.

Of deterioration, stagnation and progress, he should attempt to secure that which is mentioned later in the order of enumeration or in the reverse order, if he finds that deterioration and other stages are conducive to future prosperity. Thus the determination of situations. This explains the situation of doubtful harm and wealth in the middle or at the close of a march.

Since doubts of wealth and harm are constantly associated with all expeditions, it is better to secure wealth by which it is easy to destroy an enemy in the rear and his allies, to recoup the loss of men and money, to make provisions during the time of sojourning abroad, to make good what is repayable, and to defend the state. Also harm or doubtful prospects of wealth in one’s own state are always intolerable.

This explains the situation of doubtful harm in the middle of an expedition. But at the close of an expedition, it is better to acquire wealth either by reducing or destroying a reducible or assailable enemy than to get into a situation of doubtful harm, lest enemies might cause troubles. But, for one who is not the leader of a combination of states, it is better to risk the situation of doubtful wealth or harm in the middle or at the close of an expedition, since one is not obliged to continue the expedition.

Wealth, virtue, and enjoyment form the aggregate of the three kinds of wealth. Of these, it is better to secure that which is mentioned first than that which is subsequently mentioned in the order of enumeration.

Harm, sin and grief form the aggregate of the three kinds of harm. Of these, it is better to provide against that which is mentioned first than that which is subsequently mentioned.

Wealth or harm, virtue or sin, and enjoyment or grief, are the aggregate of the three kinds of doubts. Of these, it is better to try that which is mentioned first than that which is mentioned later in the order of enumeration, and which it is certain to shake off. Thus the determination of opportunities. Thus ends the discourse on danger.

Regarding success in these dangerous situations and times: in the case of troubles from sons, brothers or relatives, it is better to secure relief by means of conciliation and gifts; in the case of troubles from citizens, country people, or chiefs of the army, it is by means of gifts and sowing the seeds of dissension; in the case of troubles from a neighbouring king or wild tribes, it is by means of sowing the seeds of dissension and coercion. This is following the order of the means. In other kinds of situations, the same means may be employed in the reverse order.

Success against friends and enemies is always achieved by complicated means; for strategic means help each other. In the case of suspected ministers of an enemy, the employment of conciliation does not need the use of the other means; in the case of treacherous ministers it is by means of gifts; in the case of a combination of states, it is by means of sowing the seeds of dissension; and in the case of the powerful, it is by means of coercion.

When grave and light dangers are together apprehended, a particular means, or alternative means, or all the means may be employed.

“By this alone, but not by any other means,” is what is meant by a particular means.

“By this or that,” is what is meant by alternative means.

“By this as well as by that,” is what is meant by all the means.

Of these, the single means as well as the combination of any three means are four (i.e. five on the whole); the combinations of any two means are six; and the combination of all the four is one. Thus there are fifteen kinds of strategic means. Of the same number are the means in the reverse order.

When a king attains success by only one means among these various means, he is called one of single success; when by two, one of double success; when by three, one of treble success; and when by four, one of fourfold success.

As virtue is the basis of wealth and as enjoyment is the end of wealth, success in achieving that kind of wealth which promotes virtue, wealth and enjoyment is termed success in all (sarvārthasiddhi). Thus varieties of success.

Such providential visitations as fire, floods, disease, pestilence (pramāra), fever (vidrava), famine, and demoniac troubles are dangerous.

Success in averting these is to be sought by worshipping gods and Brāhmans.

* Whether demoniacal troubles are absent, or are too many, or normal, the rites prescribed in the Atharvaveda, as well as the rites undertaken by accomplished ascetics, are to be performed for success.

[Thus ends Chapter VII, “Doubts about Wealth and Harm, and Success to be Obtained by the Employment of Alternative Strategic Means,” in Book IX, “The Work of an Invader” of the Arthaśāstra of Kauṭilya. End of the hundred and twenty-eighth chapter from the beginning.

With this ends the Ninth Book, “The Work of an Invader” of the Arthaśāstra of Kauṭilya.]

Like what you read? Consider supporting this website: