Katyayana-smriti [sanskrit]

by Manmatha Nath Dutt | 2006 | 9,945 words | ISBN-10: 8171102794

The Sanskrit edition of the Katyayana-smriti referencing the English translation and grammatical analysis. The Katyayana-smriti is one of the minor works on Dharmashastra as mentioned in the Yajnavalkya-smriti. Katyayana is the author of a clear and full treatise on law and also wrote on grammar and other subjects. Alternative titles: Kātyāyanasmṛti (कात्यायनस्मृतिः), Kātyāyana-smṛti (कात्यायन-स्मृति).

Verse 27.10 [322]

आदौ तु कारणं मध्ये भुक्तिस्तु सागमा ।
कारणं भुक्तिरेवैका संतता या त्रिपौरुषी ॥ १० [३२२] ॥

ādau tu kāraṇaṃ madhye bhuktistu sāgamā |
kāraṇaṃ bhuktirevaikā saṃtatā yā tripauruṣī || 10 [322] ||

The English translation of Katyayana-smriti Verse 27.10 [322] is contained in the book Sixteen Minor Smrtis: 2 Volumes by Manmatha Nath Dutt. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Manmatha Nath Dutt (2006)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.10 [322]). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Adau, Ada, Adi, Karana, Madhye, Madhya, Bhukti, Sagama, Eva, Aika, Santata, Tripaurushi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Katyayana-smriti Verse 27.10 [322]). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ādau tu kāraṇaṃ madhye bhuktistu sāgamā
  • ādau -
  • ādau (indeclinable)
    [indeclinable]
    āda (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ādi (noun, masculine)
    [locative single]
    ādi (noun, feminine)
    [locative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • kāraṇam -
  • kāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • madhye -
  • madhye (indeclinable)
    [indeclinable]
    madhya (noun, masculine)
    [locative single]
    madhya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    madhyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • bhuktis -
  • bhukti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sāgamā -
  • sāgamā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “kāraṇaṃ bhuktirevaikā saṃtatā tripauruṣī || 10 [322] |
  • kāraṇam -
  • kāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhuktir -
  • bhukti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • evai -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    evā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aikā -
  • aikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • santatā* -
  • santata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    santatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • tripauruṣī -
  • tripauruṣī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • Cannot analyse 10
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: