Katyayana-smriti [sanskrit]

by Manmatha Nath Dutt | 2006 | 9,945 words | ISBN-10: 8171102794

The Sanskrit edition of the Katyayana-smriti referencing the English translation and grammatical analysis. The Katyayana-smriti is one of the minor works on Dharmashastra as mentioned in the Yajnavalkya-smriti. Katyayana is the author of a clear and full treatise on law and also wrote on grammar and other subjects. Alternative titles: Kātyāyanasmṛti (कात्यायनस्मृतिः), Kātyāyana-smṛti (कात्यायन-स्मृति).

Verse 27.3 [315]

अनुमानाद्गुरुः सक्षी साक्षिभ्यो लिखितं गुरु ।
अव्याहता त्रिपुरुषी भुक्तिरेभ्यो गरीयसी ॥ ३ [३१५] ॥

anumānādguruḥ sakṣī sākṣibhyo likhitaṃ guru |
avyāhatā tripuruṣī bhuktirebhyo garīyasī || 3 [315] ||

The English translation of Katyayana-smriti Verse 27.3 [315] is contained in the book Sixteen Minor Smrtis: 2 Volumes by Manmatha Nath Dutt. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Manmatha Nath Dutt (2006)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.3 [315]). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Anumana, Guru, Sakshi, Sakshin, Likhita, Avyahata, Tripurushi, Bhukti, Idam, Gariyas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Katyayana-smriti Verse 27.3 [315]). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “anumānādguruḥ sakṣī sākṣibhyo likhitaṃ guru
  • anumānād -
  • anumāna (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    anumāna (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • guruḥ -
  • guru (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sakṣī -
  • sakṣi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sakṣi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • sākṣibhyo* -
  • sākṣi (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    sākṣin (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    sākṣin (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
    sākṣī (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • likhitam -
  • likhita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    likhita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    likhitā (noun, feminine)
    [adverb]
    likh -> likhita (participle, masculine)
    [accusative single from √likh class 6 verb]
    likh -> likhita (participle, neuter)
    [nominative single from √likh class 6 verb], [accusative single from √likh class 6 verb]
  • guru -
  • guru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    guru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    gurū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    gurū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    gurū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “avyāhatā tripuruṣī bhuktirebhyo garīyasī || 3 [315] |
  • avyāhatā -
  • avyāhatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tripuruṣī -
  • tripuruṣī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • bhuktir -
  • bhukti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ebhyo* -
  • a (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    e (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    idam (pronoun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    idam (pronoun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • garīyasī -
  • garīyas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse 3*31
  • Cannot analyse 315
Like what you read? Consider supporting this website: