Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 18.5.194

सा पुनः प्रत्यभिज्ञाय कृतप्रत्युद्गमादिका ।
वेश्येव धूर्ता पर्यङ्कनिषण्णं माम् उपाचरत् ॥ १९४ ॥

sā punaḥ pratyabhijñāya kṛtapratyudgamādikā |
veśyeva dhūrtā paryaṅkaniṣaṇṇaṃ mām upācarat || 194 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 18.5.194 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.5.194). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Puna, Pratyabhijna, Aya, Krita, Pratyudgama, Adish, Veshi, Veshin, Veshya, Eva, Dhurta, Paryanka, Nishanna, Asmad, Upa, Acarat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 18.5.194). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ punaḥ pratyabhijñāya kṛtapratyudgamādikā
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • pratyabhijñā -
  • pratyabhijñā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aya -
  • aya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    e (noun, masculine)
    [compound]
  • kṛta -
  • kṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṛ -> kṛta (participle, masculine)
    [vocative single from √kṛ class 1 verb], [vocative single from √kṛ class 2 verb], [vocative single from √kṛ class 5 verb], [vocative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kṛta (participle, neuter)
    [vocative single from √kṛ class 1 verb], [vocative single from √kṛ class 2 verb], [vocative single from √kṛ class 5 verb], [vocative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ (verb class 1)
    [injunctive middle third single]
    kṛ (verb class 2)
    [imperative active second plural], [injunctive middle third single]
    kṛ (verb class 5)
    [injunctive middle third single]
    kṛ (verb class 8)
    [injunctive middle third single]
  • pratyudgamā -
  • pratyudgama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ādik -
  • ādiś (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ā -
  • ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
    ā (Preverb)
    [Preverb]
  • Line 2: “veśyeva dhūrtā paryaṅkaniṣaṇṇaṃ mām upācarat
  • veśye -
  • veśi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    veśī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    veśin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    veśin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    veśya (noun, masculine)
    [locative single]
    veśya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    veśyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    viś -> veśya (participle, masculine)
    [locative single from √viś class 6 verb], [locative single from √viś]
    viś -> veśya (participle, neuter)
    [nominative dual from √viś class 6 verb], [vocative dual from √viś class 6 verb], [accusative dual from √viś class 6 verb], [locative single from √viś class 6 verb], [nominative dual from √viś], [vocative dual from √viś], [accusative dual from √viś], [locative single from √viś]
    viś -> veśyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √viś class 6 verb], [vocative single from √viś class 6 verb], [vocative dual from √viś class 6 verb], [accusative dual from √viś class 6 verb], [nominative dual from √viś], [vocative single from √viś], [vocative dual from √viś], [accusative dual from √viś]
    viś -> veśya (participle, masculine)
    [locative single from √viś class 1 verb], [locative single from √viś]
    viś -> veśya (participle, neuter)
    [nominative dual from √viś class 1 verb], [vocative dual from √viś class 1 verb], [accusative dual from √viś class 1 verb], [locative single from √viś class 1 verb], [nominative dual from √viś], [vocative dual from √viś], [accusative dual from √viś], [locative single from √viś]
    viś -> veśyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √viś class 1 verb], [vocative single from √viś class 1 verb], [vocative dual from √viś class 1 verb], [accusative dual from √viś class 1 verb], [nominative dual from √viś], [vocative single from √viś], [vocative dual from √viś], [accusative dual from √viś]
    viś (verb class 0)
    [present passive first single]
    viś (verb class 0)
    [present passive first single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhūrtā -
  • dhūrtā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • paryaṅka -
  • paryaṅka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • niṣaṇṇam -
  • niṣaṇṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    niṣaṇṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    niṣaṇṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • upā -
  • upā (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
    upā (Preverb)
    [Preverb]
  • acarat -
  • acarat (noun, masculine)
    [compound]
    acarat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    car (verb class 1)
    [imperfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 18.5.194

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 18.5.194 in Bengali sript:
সা পুনঃ প্রত্যভিজ্ঞায কৃতপ্রত্যুদ্গমাদিকা ।
বেশ্যেব ধূর্তা পর্যঙ্কনিষণ্ণং মাম্ উপাচরত্ ॥ ১৯৪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: