Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 18.3.12

सिंहलेश्वरकन्याया ज्येष्ठो भ्राता सहागतः ।
सिंहवर्मा ददौ वेद्यां महान्तं रत्नसंचयम् ॥ १२ ॥

siṃhaleśvarakanyāyā jyeṣṭho bhrātā sahāgataḥ |
siṃhavarmā dadau vedyāṃ mahāntaṃ ratnasaṃcayam || 12 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 18.3.12 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.3.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Simhala, Ishvara, Kanya, Jyeshtha, Bhratri, Saha, Sah, Agata, Simhavarman, Dad, Dada, Dadi, Vedi, Vedya, Mahat, Mahanta, Ratnasancaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 18.3.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “siṃhaleśvarakanyāyā jyeṣṭho bhrātā sahāgataḥ
  • siṃhale -
  • siṃhala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    siṃhala (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    siṃhalā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iśvara -
  • iśvara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    iśvara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kanyāyā* -
  • kanyā (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • jyeṣṭho* -
  • jyeṣṭha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhrātā -
  • bhrātṛ (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
  • sahā -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sahā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sah (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sah (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • agataḥ -
  • agata (noun, masculine)
    [nominative single]
    ag (verb class 1)
    [present active third dual]
  • Line 2: “siṃhavarmā dadau vedyāṃ mahāntaṃ ratnasaṃcayam
  • siṃhavarmā -
  • siṃhavarman (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dadau -
  • dad (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dada (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dadi (noun, masculine)
    [locative single]
    dadi (noun, feminine)
    [locative single]
    (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    dai (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    de (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • vedyām -
  • vedi (noun, feminine)
    [locative single]
    vedī (noun, feminine)
    [locative single]
    vedyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    vid -> vedyā (participle, feminine)
    [accusative single from √vid class 2 verb], [accusative single from √vid]
    vid -> vedyā (participle, feminine)
    [accusative single from √vid class 6 verb]
    vid -> vedyā (participle, feminine)
    [accusative single from √vid class 7 verb], [accusative single from √vid]
  • mahāntam -
  • mahat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahānta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahānta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mahāntā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ratnasañcayam -
  • ratnasañcayā (noun, feminine)
    [adverb]
    ratnasañcaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ratnasañcaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 18.3.12

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 18.3.12 in Bengali sript:
সিংহলেশ্বরকন্যাযা জ্যেষ্ঠো ভ্রাতা সহাগতঃ ।
সিংহবর্মা দদৌ বেদ্যাং মহান্তং রত্নসংচযম্ ॥ ১২ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: