Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 18.2.70

येषां न मैत्त्री न घृणा नोपकारः स्पृशेन्मनः ।
तेषु च्छलैकविद्येषु विश्वासः कितवेषु कः ॥ ७० ॥

yeṣāṃ na maittrī na ghṛṇā nopakāraḥ spṛśenmanaḥ |
teṣu cchalaikavidyeṣu viśvāsaḥ kitaveṣu kaḥ || 70 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 18.2.70 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.2.70). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yah, Yat, Asmad, Tri, Ghrina, Nri, Upakara, Mana, Manas, Tad, Ccha, Aika, Vidya, Vishvasa, Kitava, Kah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 18.2.70). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yeṣāṃ na maittrī na ghṛṇā nopakāraḥ spṛśenmanaḥ
  • yeṣām -
  • ya (noun, masculine)
    [genitive plural]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [genitive plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mai -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • ait -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • trī -
  • tri (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ghṛṇā* -
  • ghṛṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ghṛṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • no -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    nu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • upakāraḥ -
  • upakāra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • spṛśen -
  • spṛś (verb class 6)
    [optative active third single]
  • manaḥ -
  • manas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “teṣu cchalaikavidyeṣu viśvāsaḥ kitaveṣu kaḥ
  • teṣu -
  • ta (noun, masculine)
    [locative plural]
    ta (noun, neuter)
    [locative plural]
    tad (noun, neuter)
    [locative plural]
    sa (noun, masculine)
    [locative plural]
  • ccha -
  • ccha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ccha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lai -
  • la (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aika -
  • aika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidyeṣu -
  • vidya (noun, neuter)
    [locative plural]
  • viśvāsaḥ -
  • viśvāsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kitaveṣu -
  • kitava (noun, masculine)
    [locative plural]
  • kaḥ -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 18.2.70

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 18.2.70 in Bengali sript:
যেষাং ন মৈত্ত্রী ন ঘৃণা নোপকারঃ স্পৃশেন্মনঃ ।
তেষু চ্ছলৈকবিদ্যেষু বিশ্বাসঃ কিতবেষু কঃ ॥ ৭০ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: