Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 17.5.112

तावत्तत्र मुनेर्यज्ञः स समाप्तिम् उपाययौ ।
गन्तुं प्रारेभिर् ए देवाः स्वधिष्ण्यान्यृषयस् तथा ॥ ११२ ॥

tāvattatra muneryajñaḥ sa samāptim upāyayau |
gantuṃ prārebhir e devāḥ svadhiṣṇyānyṛṣayas tathā || 112 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 17.5.112 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (17.5.112). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tavat, Tatra, Muni, Yajna, Samapti, Upaya, Yah, Gantu, Pra, Deva, Sva, Svan, Dhishnya, Rishi, Tatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 17.5.112). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tāvattatra muneryajñaḥ sa samāptim upāyayau
  • tāvat -
  • tāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    tāvat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tāvat (noun, masculine)
    [compound]
    tāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • muner -
  • muni (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • yajñaḥ -
  • yajña (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • samāptim -
  • samāpti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • upāya -
  • upāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yau -
  • yu (noun, masculine)
    [locative single]
    yu (noun, feminine)
    [locative single]
    ya (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “gantuṃ prārebhir e devāḥ svadhiṣṇyānyṛṣayas tathā
  • gantum -
  • gam -> gantum (infinitive)
    [infinitive from √gam]
    gam -> gantum (infinitive)
    [infinitive from √gam]
    gam -> gantum (infinitive)
    [infinitive from √gam]
    gantu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • prā -
  • prā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • re -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [dative single]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [dative single]
    ra (noun, masculine)
    [locative single]
    ra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ebhir -
  • Cannot analyse e*de
  • devāḥ -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    devā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sva -
  • sva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    svan (noun, masculine)
    [compound]
    svan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • dhiṣṇyānyṛ -
  • dhiṣṇya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ṛṣayas -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 17.5.112

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 17.5.112 in Bengali sript:
তাবত্তত্র মুনের্যজ্ঞঃ স সমাপ্তিম্ উপাযযৌ ।
গন্তুং প্রারেভির্ এ দেবাঃ স্বধিষ্ণ্যান্যৃষযস্ তথা ॥ ১১২ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: