Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 12.23.139

न त्व् अहं त्वच्छरीरेण रक्ष्यामि स्वशरीरकम् ।
रत्नव्ययेन पाषाणं को हि रक्षितुम् अर्हति ॥ १३९ ॥

na tv ahaṃ tvaccharīreṇa rakṣyāmi svaśarīrakam |
ratnavyayena pāṣāṇaṃ ko hi rakṣitum arhati || 139 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 12.23.139 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.23.139). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Aha, Asmad, Yushmad, Sharira, Rakshi, Rakshya, Amin, Svasharira, Kah, Ratna, Vyaya, Pashana, Arhat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 12.23.139). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na tv ahaṃ tvaccharīreṇa rakṣyāmi svaśarīrakam
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse tv*ah
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • tvacch -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • śarīreṇa -
  • śarīra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • rakṣyā -
  • rakṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rakṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rakṣ -> rakṣya (participle, masculine)
    [compound from √rakṣ]
    rakṣ -> rakṣya (participle, neuter)
    [compound from √rakṣ]
    rakṣ -> rakṣya (absolutive)
    [absolutive from √rakṣ]
    rakṣ -> rakṣya (absolutive)
    [absolutive from √rakṣ]
    rakṣī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    rakṣyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rakṣ -> rakṣya (participle, masculine)
    [vocative single from √rakṣ class 1 verb], [vocative single from √rakṣ]
    rakṣ -> rakṣya (participle, neuter)
    [vocative single from √rakṣ class 1 verb], [vocative single from √rakṣ]
    rakṣ -> rakṣyā (participle, feminine)
    [nominative single from √rakṣ class 1 verb], [nominative single from √rakṣ]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • svaśarīra -
  • svaśarīra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kam -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “ratnavyayena pāṣāṇaṃ ko hi rakṣitum arhati
  • ratna -
  • ratna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ratna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vyayena -
  • vyaya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vyaya (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • pāṣāṇam -
  • pāṣāṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • rakṣitum -
  • rakṣ -> rakṣitum (infinitive)
    [infinitive from √rakṣ]
  • arhati -
  • arhat (noun, masculine)
    [locative single]
    arhat (noun, neuter)
    [locative single]
    arh (verb class 1)
    [present active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 12.23.139

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 12.23.139 in Bengali sript:
ন ত্ব্ অহং ত্বচ্ছরীরেণ রক্ষ্যামি স্বশরীরকম্ ।
রত্নব্যযেন পাষাণং কো হি রক্ষিতুম্ অর্হতি ॥ ১৩৯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: