Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 12.10.27

दृश्यतां द्यूतवेश्यादिकष्टव्यसनसङ्गिनाम् ।
हृदयं हा कृतघ्नानां पुंसां निस्त्रिंशकर्कशम् ॥ २७ ॥

dṛśyatāṃ dyūtaveśyādikaṣṭavyasanasaṅginām |
hṛdayaṃ hā kṛtaghnānāṃ puṃsāṃ nistriṃśakarkaśam || 27 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 12.10.27 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.10.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Drishyata, Dyuta, Veshi, Veshin, Veshya, Adika, Vyasana, Sangin, Hridaya, Han, Kritaghna, Pums, Nistrimshakarkasha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 12.10.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dṛśyatāṃ dyūtaveśyādikaṣṭavyasanasaṅginām
  • dṛśyatām -
  • dṛśyatā (noun, feminine)
    [accusative single]
    dṛś (verb class 1)
    [imperative passive third single]
  • dyūta -
  • dyūta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • veśyā -
  • veśi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    veśī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
    veśin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    veśin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    veśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    veśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    viś -> veśya (participle, masculine)
    [compound from √viś]
    viś -> veśya (participle, neuter)
    [compound from √viś]
    viś -> veśya (participle, masculine)
    [compound from √viś]
    viś -> veśya (participle, neuter)
    [compound from √viś]
    viś -> veśya (absolutive)
    [absolutive from √viś]
    viś -> veśya (absolutive)
    [absolutive from √viś]
    veśyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    viś -> veśya (participle, masculine)
    [vocative single from √viś class 6 verb], [vocative single from √viś]
    viś -> veśya (participle, neuter)
    [vocative single from √viś class 6 verb], [vocative single from √viś]
    viś -> veśyā (participle, feminine)
    [nominative single from √viś class 6 verb], [nominative single from √viś]
    viś -> veśya (participle, masculine)
    [vocative single from √viś class 1 verb], [vocative single from √viś]
    viś -> veśya (participle, neuter)
    [vocative single from √viś class 1 verb], [vocative single from √viś]
    viś -> veśyā (participle, feminine)
    [nominative single from √viś class 1 verb], [nominative single from √viś]
  • ādikaṣ -
  • ādika (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ṭa -
  • ṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vyasana -
  • vyasana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅginām -
  • saṅgin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    saṅgin (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • Line 2: “hṛdayaṃ kṛtaghnānāṃ puṃsāṃ nistriṃśakarkaśam
  • hṛdayam -
  • hṛdaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hṛdaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    hṛdayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    han (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kṛtaghnānām -
  • kṛtaghna (noun, masculine)
    [genitive plural]
    kṛtaghna (noun, neuter)
    [genitive plural]
    kṛtaghnā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • puṃsām -
  • puṃs (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • nistriṃśakarkaśam -
  • nistriṃśakarkaśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nistriṃśakarkaśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nistriṃśakarkaśā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 12.10.27

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 12.10.27 in Bengali sript:
দৃশ্যতাং দ্যূতবেশ্যাদিকষ্টব্যসনসঙ্গিনাম্ ।
হৃদযং হা কৃতঘ্নানাং পুংসাং নিস্ত্রিংশকর্কশম্ ॥ ২৭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: