Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 12.8.196

इत्य् आकर्ण्य विमुक्तमौनम् उदिते सम्यङ् नृपेणोत्तरे स्कन्धात् तस्य स दार्ढ्यम् आकलयितुं मायाबलात् तत्क्षणम् ।
वेतालो नृकलेवरान्तरगतः क्वाप्य् अप्रतर्क्यो ययौ निःकम्पः स च भूपतिः पुनर् अमुं प्राप्तुं व्यधान् निश्चयम् ॥ १९५ ॥

ity ākarṇya vimuktamaunam udite samyaṅ nṛpeṇottare skandhāt tasya sa dārḍhyam ākalayituṃ māyābalāt tatkṣaṇam |
vetālo nṛkalevarāntaragataḥ kvāpy apratarkyo yayau niḥkampaḥ sa ca bhūpatiḥ punar amuṃ prāptuṃ vyadhān niścayam || 195 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 12.8.196 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.8.196). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Akarnya, Vimuktamaunam, Udita, Uditi, Samyak, Samyanc, Nripa, Uttara, Skandha, Tad, Mayabala, Tatkshana, Vetala, Nrikalevara, Tara, Gat, Gata, Apratarkya, Yayi, Yayu, Nih, Kampa, Bhupati, Punar, Adah, Pra, Aptu, Vyadha, Nishcaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 12.8.196). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ity ākarṇya vimuktamaunam udite samyaṅ nṛpeṇottare skandhāt tasya sa dārḍhyam ākalayituṃ māyābalāt tatkṣaṇam
  • Cannot analyse ity*āk
  • ākarṇya -
  • ākarṇya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ākarṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vimuktamaunam -
  • vimuktamaunam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • udite -
  • udita (noun, masculine)
    [locative single]
    udita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    uditā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    uditi (noun, feminine)
    [vocative single]
    vad -> udita (participle, masculine)
    [locative single from √vad class 1 verb]
    vad -> udita (participle, neuter)
    [nominative dual from √vad class 1 verb], [vocative dual from √vad class 1 verb], [accusative dual from √vad class 1 verb], [locative single from √vad class 1 verb]
    vad -> uditā (participle, feminine)
    [nominative dual from √vad class 1 verb], [vocative single from √vad class 1 verb], [vocative dual from √vad class 1 verb], [accusative dual from √vad class 1 verb]
  • samyaṅ -
  • samyak (indeclinable)
    [indeclinable]
    samyañc (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    samyañc (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • nṛpeṇo -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • uttare -
  • uttara (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    uttara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    uttarā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • skandhāt -
  • skandha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse dārḍhyam*āk
  • āka -
  • ak (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • layitum -
  • lay -> layitum (infinitive)
    [infinitive from √lay]
  • māyābalāt -
  • māyābala (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    māyābala (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • tatkṣaṇam -
  • tatkṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “vetālo nṛkalevarāntaragataḥ kvāpy apratarkyo yayau niḥkampaḥ sa ca bhūpatiḥ punar amuṃ prāptuṃ vyadhān niścayam
  • vetālo* -
  • vetāla (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nṛkalevarān -
  • nṛkalevara (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tara -
  • tara (indeclinable)
    [indeclinable]
    tara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tṝ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • gataḥ -
  • gat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    gat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    gata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse kvāpy*ap
  • apratarkyo* -
  • apratarkya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yayau -
  • yayi (noun, masculine)
    [locative single]
    yayi (noun, feminine)
    [locative single]
    yayu (noun, masculine)
    [locative single]
    yayu (noun, feminine)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • niḥ -
  • niḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    niḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ni (noun, masculine)
    [nominative single]
    ni (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kampaḥ -
  • kampa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūpatiḥ -
  • bhūpati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • punar -
  • punar (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    punar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • amum -
  • adaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • prā -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aptum -
  • aptu (noun, masculine)
    [accusative single]
    aptu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vyadhān -
  • vyadha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
  • niścayam -
  • niścaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 12.8.196

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 12.8.196 in Bengali sript:
ইত্য্ আকর্ণ্য বিমুক্তমৌনম্ উদিতে সম্যঙ্ নৃপেণোত্তরে স্কন্ধাত্ তস্য স দার্ঢ্যম্ আকলযিতুং মাযাবলাত্ তত্ক্ষণম্ ।
বেতালো নৃকলেবরান্তরগতঃ ক্বাপ্য্ অপ্রতর্ক্যো যযৌ নিঃকম্পঃ স চ ভূপতিঃ পুনর্ অমুং প্রাপ্তুং ব্যধান্ নিশ্চযম্ ॥ ১৯৫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: