Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 12.4.211

ततो दत्तानुमतया संभारे ढौकिते तया ।
तद्द्वितीया स्वया युक्त्या बहिः कृत्वा परिच्छदम् ॥ २११ ॥

tato dattānumatayā saṃbhāre ḍhaukite tayā |
taddvitīyā svayā yuktyā bahiḥ kṛtvā paricchadam || 211 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 12.4.211 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.4.211). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Datta, Uma, Sambhara, Dhaukita, Taddvitiya, Sva, Yukti, Yuktya, Bahih, Bahi, Bahis, Kritva, Kritvan, Paricchad, Paricchada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 12.4.211). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tato dattānumatayā saṃbhāre ḍhaukite tayā
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • dattān -
  • datta (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • uma -
  • uma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    u (verb class 1)
    [perfect active first plural]
    u (verb class 2)
    [perfect active first plural]
    u (verb class 5)
    [perfect active first plural]
  • tayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • sambhāre -
  • sambhāra (noun, masculine)
    [locative single]
    sambhāra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ḍhaukite -
  • ḍhaukita (noun, masculine)
    [locative single]
    ḍhaukita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ḍhaukitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “taddvitīyā svayā yuktyā bahiḥ kṛtvā paricchadam
  • taddvitīyā -
  • taddvitīyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • svayā -
  • svā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • yuktyā* -
  • yukti (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    yuktyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bahiḥ -
  • bahiḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    bahis (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bahi (noun, masculine)
    [nominative single]
    bahi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • paricchadam -
  • paricchada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paricchada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paricchadā (noun, feminine)
    [adverb]
    paricchad (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 12.4.211

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 12.4.211 in Bengali sript:
ততো দত্তানুমতযা সংভারে ঢৌকিতে তযা ।
তদ্দ্বিতীযা স্বযা যুক্ত্যা বহিঃ কৃত্বা পরিচ্ছদম্ ॥ ২১১ ॥

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: