Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 10.9.154

मैवं शठो ऽयं टक्को मे क्षीरिणीं भोक्तुमिच्छति ।
नोत्तिष्ठामि तद् एतस्मिन्न् अगते ऽहं मृतो यदि ॥ १५४ ॥

maivaṃ śaṭho 'yaṃ ṭakko me kṣīriṇīṃ bhoktumicchati |
nottiṣṭhāmi tad etasminn agate 'haṃ mṛto yadi || 154 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 10.9.154 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.9.154). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Asmad, Evam, Eva, Shatha, Aya, Idam, Takka, Kshirini, Icchat, Tti, Tha, Amin, Tad, Tat, Etad, Esha, Agata, Agati, Aha, Mrita, Yadi, Yad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 10.9.154). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “maivaṃ śaṭho 'yaṃ ṭakko me kṣīriṇīṃ bhoktumicchati
  • mai -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śaṭho' -
  • śaṭha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • ṭakko* -
  • ṭakka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • kṣīriṇīm -
  • kṣīriṇī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • bhoktum -
  • bhuj -> bhoktum (infinitive)
    [infinitive from √bhuj]
    bhuj -> bhoktum (infinitive)
    [infinitive from √bhuj]
    bhuj -> bhoktum (infinitive)
    [infinitive from √bhuj]
  • icchati -
  • iṣ -> icchat (participle, masculine)
    [locative single from √iṣ class 6 verb]
    iṣ -> icchat (participle, neuter)
    [locative single from √iṣ class 6 verb]
    iṣ (verb class 6)
    [present active third single]
  • Line 2: “nottiṣṭhāmi tad etasminn agate 'haṃ mṛto yadi
  • no -
  • nu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ttiṣ -
  • tti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṭhā -
  • ṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • etasminn -
  • etad (noun, neuter)
    [locative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [locative single]
  • agate' -
  • agata (noun, masculine)
    [locative single]
    agata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    agatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    agati (noun, feminine)
    [vocative single]
    agati (noun, masculine)
    [vocative single]
    ag (verb class 1)
    [present middle third single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • mṛto* -
  • mṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
    mṛ -> mṛta (participle, masculine)
    [nominative single from √mṛ class 1 verb], [nominative single from √mṛ class 6 verb]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 10.9.154

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 10.9.154 in Bengali sript:
মৈবং শঠো ঽযং টক্কো মে ক্ষীরিণীং ভোক্তুমিচ্ছতি ।
নোত্তিষ্ঠামি তদ্ এতস্মিন্ন্ অগতে ঽহং মৃতো যদি ॥ ১৫৪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: