Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 10.5.286

चिन्ने पञ्चपली मांसे नास्य शाम्यति सा व्यथा ।
तदतो ऽप्य् अधिकं मांसममुष्मै दीयतामिति ॥ २८५ ॥

cinne pañcapalī māṃse nāsya śāmyati sā vyathā |
tadato 'py adhikaṃ māṃsamamuṣmai dīyatāmiti || 285 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 10.5.286 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.5.286). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Cinna, Pancapali, Mams, Mamsa, Mamsi, Nasya, Shamyat, Vyatha, Adhikam, Adhika, Adah, Iti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 10.5.286). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “cinne pañcapalī māṃse nāsya śāmyati vyathā
  • cinne -
  • cinna (noun, masculine)
    [locative single]
  • pañcapalī -
  • pañcapalī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • māṃse -
  • māṃs (noun, neuter)
    [dative single]
    māṃsa (noun, masculine)
    [locative single]
    māṃsa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    māṃsi (noun, masculine)
    [vocative single]
    māṃsi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • nāsya -
  • nāsya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nās -> nāsya (absolutive)
    [absolutive from √nās]
    nās -> nāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √nās class 1 verb]
    nās -> nāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √nās class 1 verb]
    nas -> nāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √nas class 1 verb]
    nas -> nāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √nas class 1 verb]
  • śāmyati -
  • śam -> śāmyat (participle, masculine)
    [locative single from √śam class 4 verb]
    śam -> śāmyat (participle, neuter)
    [locative single from √śam class 4 verb]
    śam (verb class 4)
    [present active third single]
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • vyathā -
  • vyathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “tadato 'py adhikaṃ māṃsamamuṣmai dīyatāmiti
  • Cannot analyse tadato'py*ad
  • adhikam -
  • adhikam (indeclinable)
    [indeclinable]
    adhika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adhika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    adhikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • māṃsam -
  • māṃsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    māṃsa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • amuṣmai -
  • adaḥ (pronoun, masculine)
    [dative single]
    adaḥ (pronoun, neuter)
    [dative single]
  • dīyatām -
  • (verb class 1)
    [imperative passive third single]
    (verb class 3)
    [imperative passive third single]
    dai (verb class 1)
    [imperative passive third single]
    de (verb class 1)
    [imperative passive third single]
    (verb class 3)
    [imperative passive third single]
    (verb class 4)
    [imperative active third dual], [imperative middle third single], [imperative passive third single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 10.5.286

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 10.5.286 in Bengali sript:
চিন্নে পঞ্চপলী মাংসে নাস্য শাম্যতি সা ব্যথা ।
তদতো ঽপ্য্ অধিকং মাংসমমুষ্মৈ দীযতামিতি ॥ ২৮৫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: