Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 10.5.186

खल्वाटः स्वयमन्यस्य जनयेयं कथं कचान् ।
इति ते मूर्ख निर्लोम दर्शितं स्वशिरो मया ॥ १८६ ॥

khalvāṭaḥ svayamanyasya janayeyaṃ kathaṃ kacān |
iti te mūrkha nirloma darśitaṃ svaśiro mayā || 186 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 10.5.186 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.5.186). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Khalvata, Svayam, Anya, Katham, Katha, Kaca, Iti, Tad, Yushmad, Murkha, Nirloma, Darshita, Sva, Svan, Ashira, Ashiras, Maya, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 10.5.186). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “khalvāṭaḥ svayamanyasya janayeyaṃ kathaṃ kacān
  • khalvāṭaḥ -
  • khalvāṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • anyasya -
  • anya (noun, neuter)
    [genitive single]
  • janayeyam -
  • jan (verb class 10)
    [optative active first single]
    jan (verb class 0)
    [optative active first single]
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kacān -
  • kaca (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Line 2: “iti te mūrkha nirloma darśitaṃ svaśiro mayā
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • mūrkha -
  • mūrkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mūrkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nirloma -
  • nirloma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirloma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • darśitam -
  • darśita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    darśita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    darśitā (noun, feminine)
    [adverb]
    dṛś -> darśita (participle, masculine)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> darśita (participle, neuter)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> darśitā (participle, feminine)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> darśita (participle, masculine)
    [accusative single from √dṛś]
    dṛś -> darśita (participle, neuter)
    [nominative single from √dṛś], [accusative single from √dṛś]
  • sva -
  • (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    so (noun, feminine)
    [adverb]
    sva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    svan (noun, masculine)
    [compound]
    svan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • aśiro* -
  • aśiras (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aśiras (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    aśira (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 10.5.186

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 10.5.186 in Bengali sript:
খল্বাটঃ স্বযমন্যস্য জনযেযং কথং কচান্ ।
ইতি তে মূর্খ নির্লোম দর্শিতং স্বশিরো মযা ॥ ১৮৬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: