Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 10.5.181

अथ धूर्तस्तमागत्य को ऽप्युवाचोपजीविकः ।
एको ऽस्ति वैद्यो यो वेत्ति केशोत्पादनमौषधम् ॥ १८१ ॥

atha dhūrtastamāgatya ko 'pyuvācopajīvikaḥ |
eko 'sti vaidyo yo vetti keśotpādanamauṣadham || 181 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 10.5.181 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.5.181). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Dhurta, Tama, Kah, Api, Upajivin, Eka, Asti, Vaidi, Vaidya, Yah, Kesha, Utpadana, Aushadha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 10.5.181). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha dhūrtastamāgatya ko 'pyuvācopajīvikaḥ
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dhūrtas -
  • dhūrta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tamā -
  • tama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tamā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agatya -
  • ko' -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ku (noun, feminine)
    [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • apyu -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • uvāco -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • upajīvi -
  • upajīvin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    upajīvin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kaḥ -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “eko 'sti vaidyo yo vetti keśotpādanamauṣadham
  • eko' -
  • eka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • asti -
  • asti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    astī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    astī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [present active third single]
  • vaidyo* -
  • vaidī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vaidya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • vetti -
  • vid (verb class 2)
    [present active third single]
  • keśo -
  • keśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    keśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    keśā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • utpādanam -
  • utpādana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    utpādana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    utpādanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • auṣadham -
  • auṣadha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    auṣadha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 10.5.181

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 10.5.181 in Bengali sript:
অথ ধূর্তস্তমাগত্য কো ঽপ্যুবাচোপজীবিকঃ ।
একো ঽস্তি বৈদ্যো যো বেত্তি কেশোত্পাদনমৌষধম্ ॥ ১৮১ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: