Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 10.2.41

प्रागेव मम नादिष्टं किं देवेनाधुनापि यत् ।
धनैर् मदीयैः सबलैः क्रियतामरिनिग्रहः ॥ ४१ ॥

prāgeva mama nādiṣṭaṃ kiṃ devenādhunāpi yat |
dhanair madīyaiḥ sabalaiḥ kriyatāmarinigrahaḥ || 41 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 10.2.41 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.2.41). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prak, Eva, Asmad, Nadi, Kim, Deva, Adhuna, Api, Yat, Yad, Dhana, Madiya, Sabala, Kriyat, Ari, Arin, Nigraha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 10.2.41). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prāgeva mama nādiṣṭaṃ kiṃ devenādhunāpi yat
  • prāg -
  • prāk (indeclinable)
    [indeclinable]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • nādiṣ -
  • nādi (noun, masculine)
    [nominative single]
    nādi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṭam -
  • ṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • devenā -
  • deva (noun, masculine)
    [instrumental single]
    deva (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • adhunā -
  • adhunā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “dhanair madīyaiḥ sabalaiḥ kriyatāmarinigrahaḥ
  • dhanair -
  • dhana (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    dhana (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • madīyaiḥ -
  • madīya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    madīya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • sabalaiḥ -
  • sabala (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sabala (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • kriyatām -
  • kṛ -> kriyat (participle, masculine)
    [genitive plural from √kṛ class 6 verb]
    kṛ -> kriyat (participle, neuter)
    [genitive plural from √kṛ class 6 verb]
    kṛ (verb class 1)
    [imperative passive third single]
    kṛ (verb class 2)
    [imperative passive third single]
    kṛ (verb class 5)
    [imperative passive third single]
    kṛ (verb class 8)
    [imperative passive third single]
    kṛ (verb class 3)
    [imperative passive third single]
    kṛ (verb class 6)
    [imperative active third dual], [imperative middle third single], [imperative passive third single]
  • ari -
  • ari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    arin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [locative single]
    (noun, masculine)
    [locative single]
  • nigrahaḥ -
  • nigraha (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 10.2.41

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 10.2.41 in Bengali sript:
প্রাগেব মম নাদিষ্টং কিং দেবেনাধুনাপি যত্ ।
ধনৈর্ মদীযৈঃ সবলৈঃ ক্রিযতামরিনিগ্রহঃ ॥ ৪১ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: