Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 9.2.330

क्षणात्प्रवहणे भग्ने नष्टाभ्रमभवन्नभः ।
साधोः प्रशान्तकोपस्य तुल्यो ऽभूत्स्तिमितो ऽम्बुधिः ॥ ३२९ ॥

kṣaṇātpravahaṇe bhagne naṣṭābhramabhavannabhaḥ |
sādhoḥ praśāntakopasya tulyo 'bhūtstimito 'mbudhiḥ || 329 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 9.2.330 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (9.2.330). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kshanat, Kshana, Pravahana, Bhagna, Nashta, Abhrama, Bhavat, Sadhu, Pasya, Tulya, Stimita, Ambudhi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 9.2.330). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kṣaṇātpravahaṇe bhagne naṣṭābhramabhavannabhaḥ
  • kṣaṇāt -
  • kṣaṇāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    kṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • pravahaṇe -
  • pravahaṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • bhagne -
  • bhagna (noun, masculine)
    [locative single]
    bhagna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhagnā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • naṣṭā -
  • naṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    naṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    naṣṭā (noun, feminine)
    [nominative single]
    naś -> naṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √naś class 1 verb], [vocative single from √naś class 4 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √naś class 1 verb], [vocative single from √naś class 4 verb]
    naś -> naṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √naś class 1 verb], [nominative single from √naś class 4 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √naś class 1 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √naś class 1 verb]
    naś -> naṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √naś class 1 verb]
    naś (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
    naś (verb class 4)
    [periphrastic-future active third single]
    naś (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • abhrama -
  • abhrama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhrama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhavann -
  • bhavat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • abhaḥ -
  • bhṛ (verb class 2)
    [imperfect active second single], [imperfect active third single]
  • Line 2: “sādhoḥ praśāntakopasya tulyo 'bhūtstimito 'mbudhiḥ
  • sādhoḥ -
  • sādhu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • praśāntako -
  • pasya -
  • pas -> pasya (absolutive)
    [absolutive from √pas]
    pas -> pasya (participle, masculine)
    [vocative single from √pas class 10 verb]
    pas -> pasya (participle, neuter)
    [vocative single from √pas class 10 verb]
    pa (noun, masculine)
    [genitive single]
    pa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • tulyo' -
  • tulya (noun, masculine)
    [nominative single]
    tul -> tulya (participle, masculine)
    [nominative single from √tul class 10 verb]
  • abhūt -
  • bhū (verb class 1)
    [aorist active third single]
  • stimito' -
  • stimita (noun, masculine)
    [nominative single]
    stim -> stimita (participle, masculine)
    [nominative single from √stim class 4 verb]
  • ambudhiḥ -
  • ambudhi (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 9.2.330

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 9.2.330 in Bengali sript:
ক্ষণাত্প্রবহণে ভগ্নে নষ্টাভ্রমভবন্নভঃ ।
সাধোঃ প্রশান্তকোপস্য তুল্যো ঽভূত্স্তিমিতো ঽম্বুধিঃ ॥ ৩২৯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: