Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 9.1.186

आस्तीर्णरत्नपर्यङ्कं रत्नकुट्टिमशोभितम् ।
रत्नस्तम्भोम्भिताभोगं रत्नदीपप्रकाशितम् ॥ १८६ ॥

āstīrṇaratnaparyaṅkaṃ ratnakuṭṭimaśobhitam |
ratnastambhombhitābhogaṃ ratnadīpaprakāśitam || 186 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 9.1.186 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (9.1.186). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Astirna, Ratnaparyanka, Ratna, Kuttima, Shobhita, Bha, Bhu, Umbhita, Abhoga, Ratnadipa, Prakashita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 9.1.186). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āstīrṇaratnaparyaṅkaṃ ratnakuṭṭimaśobhitam
  • āstīrṇa -
  • āstīrṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āstīrṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ratnaparyaṅkam -
  • ratnaparyaṅka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ratnaparyaṅka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ratna -
  • ratna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ratna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kuṭṭima -
  • kuṭṭima (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kuṭṭima (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śobhitam -
  • śobhita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śobhita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śobhitā (noun, feminine)
    [adverb]
    śubh -> śobhita (participle, masculine)
    [adverb from √śubh]
    śubh -> śobhita (participle, neuter)
    [adverb from √śubh]
    śubh -> śobhitā (participle, feminine)
    [adverb from √śubh]
    śubh -> śobhita (participle, masculine)
    [accusative single from √śubh class 1 verb], [accusative single from √śubh class 6 verb], [accusative single from √śubh]
    śubh -> śobhita (participle, neuter)
    [nominative single from √śubh class 1 verb], [accusative single from √śubh class 1 verb], [nominative single from √śubh class 6 verb], [accusative single from √śubh class 6 verb], [nominative single from √śubh], [accusative single from √śubh]
  • Line 2: “ratnastambhombhitābhogaṃ ratnadīpaprakāśitam
  • ratnas -
  • ratna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • bho -
  • bha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhā (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • umbhitā -
  • umbhita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    umbhita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    umbhitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    umbh -> umbhita (participle, masculine)
    [vocative single from √umbh class 6 verb], [vocative single from √umbh class 9 verb]
    umbh -> umbhita (participle, neuter)
    [vocative single from √umbh class 6 verb], [vocative single from √umbh class 9 verb]
    umbh -> umbhitā (participle, feminine)
    [nominative single from √umbh class 6 verb], [nominative single from √umbh class 9 verb]
    umbh (verb class 6)
    [periphrastic-future active third single]
    umbh (verb class 9)
    [periphrastic-future active third single]
  • abhogam -
  • abhoga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ratnadīpa -
  • ratnadīpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • prakāśitam -
  • prakāśita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prakāśita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prakāśitā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 9.1.186

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 9.1.186 in Bengali sript:
আস্তীর্ণরত্নপর্যঙ্কং রত্নকুট্টিমশোভিতম্ ।
রত্নস্তম্ভোম্ভিতাভোগং রত্নদীপপ্রকাশিতম্ ॥ ১৮৬ ॥

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: