Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 8.5.120

तत्कालम् अत्र च सुमेरुनिवेदितौ द्वौ विद्याधराव् अधिपती रथयूथपानाम् ।
अभ्येत्य तं परिहृतश्रुतशर्मपक्षौ सूर्यप्रभं जगदतुर् विहितप्रणामौ ॥ १२० ॥

tatkālam atra ca sumeruniveditau dvau vidyādharāv adhipatī rathayūthapānām |
abhyetya taṃ parihṛtaśrutaśarmapakṣau sūryaprabhaṃ jagadatur vihitapraṇāmau || 120 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 8.5.120 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.5.120). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatkala, Atra, Sumeru, Nivedita, Dva, Adhipati, Rathayuthapa, Abhyetya, Parihrita, Paksha, Pakshi, Pakshu, Suryaprabha, Vihita, Pranama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 8.5.120). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatkālam atra ca sumeruniveditau dvau vidyādharāv adhipatī rathayūthapānām
  • tatkālam -
  • tatkāla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tatkāla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tatkālā (noun, feminine)
    [adverb]
  • atra -
  • atra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sumeru -
  • sumeru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sumeru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sumeru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • niveditau -
  • nivedita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • dvau -
  • dva (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse vidyādharāv*ad
  • adhipatī -
  • adhipati (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • rathayūthapānām -
  • rathayūthapa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • Line 2: “abhyetya taṃ parihṛtaśrutaśarmapakṣau sūryaprabhaṃ jagadatur vihitapraṇāmau
  • abhyetya -
  • abhyetya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • parihṛta -
  • parihṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parihṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śrutaśarma -
  • śrutaśarman (noun, masculine)
    [compound]
  • pakṣau -
  • pakṣa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pakṣi (noun, masculine)
    [locative single]
    pakṣu (noun, masculine)
    [locative single]
  • sūryaprabham -
  • sūryaprabha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sūryaprabha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sūryaprabhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • jagadatur -
  • gad (verb class 1)
    [perfect active third dual]
  • vihita -
  • vihita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vihita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • praṇāmau -
  • praṇāma (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 8.5.120

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 8.5.120 in Bengali sript:
তত্কালম্ অত্র চ সুমেরুনিবেদিতৌ দ্বৌ বিদ্যাধরাব্ অধিপতী রথযূথপানাম্ ।
অভ্যেত্য তং পরিহৃতশ্রুতশর্মপক্ষৌ সূর্যপ্রভং জগদতুর্ বিহিতপ্রণামৌ ॥ ১২০ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: