Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 7.6.102

तदूर्ध्वपादेन मया लम्बमानेन कुर्वता ।
तपस् तत्र पुरा त्यक्तमुपशोष्य कलेवरम् ॥ १०२ ॥

tadūrdhvapādena mayā lambamānena kurvatā |
tapas tatra purā tyaktamupaśoṣya kalevaram || 102 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 7.6.102 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.6.102). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Tat, Urdhvapada, Maya, Lambamana, Kurvat, Kurvata, Tap, Tapa, Tapas, Tatra, Pura, Pur, Tyakta, Upa, Shoshya, Kalevara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 7.6.102). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadūrdhvapādena mayā lambamānena kurvatā
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • ūrdhvapādena -
  • ūrdhvapāda (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ūrdhvapāda (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • mayā* -
  • maya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • lambamānena -
  • lamb -> lambamāna (participle, masculine)
    [instrumental single from √lamb class 1 verb]
    lamb -> lambamāna (participle, neuter)
    [instrumental single from √lamb class 1 verb]
  • kurvatā -
  • kurvat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kurvat (noun, neuter)
    [instrumental single]
    kurvatā (noun, feminine)
    [nominative single]
    kṛ -> kurvat (participle, masculine)
    [instrumental single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kurvat (participle, neuter)
    [instrumental single from √kṛ class 8 verb]
  • Line 2: “tapas tatra purā tyaktamupaśoṣya kalevaram
  • tapas -
  • tapas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tap (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tap (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    tapa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • purā -
  • purā (indeclinable)
    [indeclinable]
    pur (noun, feminine)
    [instrumental single]
    purā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tyaktam -
  • tyakta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tyakta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tyaktā (noun, feminine)
    [adverb]
    tyaj -> tyakta (participle, masculine)
    [accusative single from √tyaj class 1 verb]
    tyaj -> tyakta (participle, neuter)
    [nominative single from √tyaj class 1 verb], [accusative single from √tyaj class 1 verb]
  • upa -
  • upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śoṣya -
  • śuṣ -> śoṣya (participle, masculine)
    [compound from √śuṣ]
    śuṣ -> śoṣya (participle, neuter)
    [compound from √śuṣ]
    śuṣ -> śoṣya (absolutive)
    [absolutive from √śuṣ]
    śuṣ -> śoṣya (participle, masculine)
    [vocative single from √śuṣ class 4 verb], [vocative single from √śuṣ class 6 verb], [vocative single from √śuṣ]
    śuṣ -> śoṣya (participle, neuter)
    [vocative single from √śuṣ class 4 verb], [vocative single from √śuṣ class 6 verb], [vocative single from √śuṣ]
  • kalevaram -
  • kalevara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kalevara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 7.6.102

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 7.6.102 in Bengali sript:
তদূর্ধ্বপাদেন মযা লম্বমানেন কুর্বতা ।
তপস্ তত্র পুরা ত্যক্তমুপশোষ্য কলেবরম্ ॥ ১০২ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: