Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 7.3.237

इति तस्मात्कपेः श्रुत्वा शोकमोहं विहाय तम् ।
ययौ निश्चयदत्तो ऽत्र विरक्तः शरणं शिवम् ॥ २३७ ॥

iti tasmātkapeḥ śrutvā śokamohaṃ vihāya tam |
yayau niścayadatto 'tra viraktaḥ śaraṇaṃ śivam || 237 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 7.3.237 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.3.237). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Tasmat, Tad, Kapi, Shoka, Oha, Vihaya, Viha, Yayi, Yayu, Nishcayadatta, Atra, Virakta, Sharana, Shivam, Shiva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 7.3.237). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “iti tasmātkapeḥ śrutvā śokamohaṃ vihāya tam
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • tasmāt -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • kapeḥ -
  • kapi (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • śokam -
  • śoka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śoka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śokā (noun, feminine)
    [adverb]
  • oham -
  • oha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    oha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ohā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vihāya -
  • vihāya (indeclinable)
    [indeclinable]
    viha (noun, masculine)
    [dative single]
    viha (noun, neuter)
    [dative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “yayau niścayadatto 'tra viraktaḥ śaraṇaṃ śivam
  • yayau -
  • yayi (noun, masculine)
    [locative single]
    yayi (noun, feminine)
    [locative single]
    yayu (noun, masculine)
    [locative single]
    yayu (noun, feminine)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • niścayadatto' -
  • niścayadatta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • atra -
  • atra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viraktaḥ -
  • virakta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śaraṇam -
  • śaraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śaraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śaraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śivam -
  • śivam (indeclinable)
    [indeclinable]
    śiva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śiva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śivā (noun, feminine)
    [adverb]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 7.3.237

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 7.3.237 in Bengali sript:
ইতি তস্মাত্কপেঃ শ্রুত্বা শোকমোহং বিহায তম্ ।
যযৌ নিশ্চযদত্তো ঽত্র বিরক্তঃ শরণং শিবম্ ॥ ২৩৭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: