Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 7.3.120

सख्या शिक्षिततन्मन्त्रा बन्धुदत्ताह्न्यथापरे ।
मथुरां प्रति सा प्रायाद्भर्त्रा सह पितुर्गृहात् ॥ १२० ॥

sakhyā śikṣitatanmantrā bandhudattāhnyathāpare |
mathurāṃ prati sā prāyādbhartrā saha piturgṛhāt || 120 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 7.3.120 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.3.120). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sakhi, Shikshita, Tanman, Tra, Bandhudatta, Ahan, Ahnya, Atha, Apara, Mathura, Prati, Praya, Bhartri, Saha, Pitri, Pitu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 7.3.120). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sakhyā śikṣitatanmantrā bandhudattāhnyathāpare
  • sakhyā -
  • sakhi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sakhī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • śikṣita -
  • śikṣita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śikṣita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śak -> śikṣita (participle, masculine)
    [compound from √śak]
    śak -> śikṣita (participle, neuter)
    [compound from √śak]
    śikṣ -> śikṣita (participle, masculine)
    [compound from √śikṣ]
    śikṣ -> śikṣita (participle, neuter)
    [compound from √śikṣ]
    śikṣ -> śikṣita (participle, masculine)
    [vocative single from √śikṣ class 1 verb], [vocative single from √śikṣ]
    śikṣ -> śikṣita (participle, neuter)
    [vocative single from √śikṣ class 1 verb], [vocative single from √śikṣ]
    śak -> śikṣita (participle, masculine)
    [vocative single from √śak]
    śak -> śikṣita (participle, neuter)
    [vocative single from √śak]
  • tanman -
  • tanman (noun, neuter)
    [vocative single]
  • trā* -
  • tra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    trā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bandhudattā -
  • bandhudatta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bandhudatta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bandhudattā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ahnya -
  • ahnya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ahan (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • apare -
  • apara (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    apara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    aparā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “mathurāṃ prati prāyādbhartrā saha piturgṛhāt
  • mathurām -
  • mathurā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • prati -
  • prati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    prati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pratī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prāyād -
  • prāya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    prā (verb class 2)
    [optative active third single]
  • bhartrā -
  • bhartṛ (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • pitur -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    pitu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • gṛhāt -
  • gṛha (noun, masculine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 7.3.120

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 7.3.120 in Bengali sript:
সখ্যা শিক্ষিততন্মন্ত্রা বন্ধুদত্তাহ্ন্যথাপরে ।
মথুরাং প্রতি সা প্রাযাদ্ভর্ত্রা সহ পিতুর্গৃহাত্ ॥ ১২০ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: