Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 6.8.178

नूनं स्त्री नाम सृष्टेयममृतेन विषेण च ।
अनुरक्तामृतं सा हि विरक्ता विषम् एव च ॥ १७८ ॥

nūnaṃ strī nāma sṛṣṭeyamamṛtena viṣeṇa ca |
anuraktāmṛtaṃ sā hi viraktā viṣam eva ca || 178 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 6.8.178 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.8.178). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nunam, Stri, Naman, Srishta, Srishti, Yama, Ritena, Rita, Visha, Vishena, Anurakta, Ritam, Virakta, Vish, Eva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 6.8.178). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nūnaṃ strī nāma sṛṣṭeyamamṛtena viṣeṇa ca
  • nūnam -
  • nūnam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • strī -
  • strī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sṛṣṭe -
  • sṛṣṭa (noun, masculine)
    [locative single]
    sṛṣṭa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sṛṣṭā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sṛṣṭi (noun, feminine)
    [vocative single]
    sṛṣṭi (noun, masculine)
    [vocative single]
    sṛj -> sṛṣṭa (participle, masculine)
    [locative single from √sṛj class 6 verb]
    sṛj -> sṛṣṭa (participle, neuter)
    [nominative dual from √sṛj class 6 verb], [vocative dual from √sṛj class 6 verb], [accusative dual from √sṛj class 6 verb], [locative single from √sṛj class 6 verb]
    sṛj -> sṛṣṭā (participle, feminine)
    [nominative dual from √sṛj class 6 verb], [vocative single from √sṛj class 6 verb], [vocative dual from √sṛj class 6 verb], [accusative dual from √sṛj class 6 verb]
  • yamam -
  • yamā (noun, feminine)
    [adverb]
    yama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ṛtena -
  • ṛtena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ṛta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ṛta (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • viṣeṇa -
  • viṣeṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viṣeṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    viṣa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    viṣa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “anuraktāmṛtaṃ hi viraktā viṣam eva ca
  • anuraktām -
  • anuraktā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ṛtam -
  • ṛtam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • viraktā* -
  • virakta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    viraktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • viṣam -
  • viṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    viṣā (noun, feminine)
    [adverb]
    viṣ (noun, feminine)
    [accusative single]
    viṣ (noun, masculine)
    [accusative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 6.8.178

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 6.8.178 in Bengali sript:
নূনং স্ত্রী নাম সৃষ্টেযমমৃতেন বিষেণ চ ।
অনুরক্তামৃতং সা হি বিরক্তা বিষম্ এব চ ॥ ১৭৮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: