Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 6.3.142

कथं च तादृशो रोगो वद तस्यापनीयते ।
एवम् उक्तवतस् तान् सा तनयान् राक्षसी जगौ ॥ १४१ ॥

kathaṃ ca tādṛśo rogo vada tasyāpanīyate |
evam uktavatas tān sā tanayān rākṣasī jagau || 141 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 6.3.142 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.3.142). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Katham, Katha, Tadrish, Tadrisha, Roga, Vada, Tad, Tas, Apaniya, Yushmad, Evam, Eva, Uktavat, Tanaya, Rakshasi, Rakshasin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 6.3.142). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kathaṃ ca tādṛśo rogo vada tasyāpanīyate
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tādṛśo* -
  • tādṛś (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tādṛś (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    tādṛśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rogo* -
  • roga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vada -
  • vada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vad (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • tasyā -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    tas (noun, masculine)
    [locative single]
    tas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • āpanīya -
  • āp -> āpanīya (participle, masculine)
    [compound from √āp]
    āp -> āpanīya (participle, neuter)
    [compound from √āp]
    i -> āpanīya (participle, masculine)
    [compound from √i]
    i -> āpanīya (participle, neuter)
    [compound from √i]
    āp -> āpanīya (participle, masculine)
    [vocative single from √āp]
    āp -> āpanīya (participle, neuter)
    [vocative single from √āp]
    i -> āpanīya (participle, masculine)
    [vocative single from √i]
    i -> āpanīya (participle, neuter)
    [vocative single from √i]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Line 2: “evam uktavatas tān tanayān rākṣasī jagau
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • uktavatas -
  • uktavat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    uktavat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    vac -> uktavat (participle, masculine)
    [accusative plural from √vac class 2 verb], [ablative single from √vac class 2 verb], [genitive single from √vac class 2 verb], [accusative plural from √vac class 3 verb], [ablative single from √vac class 3 verb], [genitive single from √vac class 3 verb]
    vac -> uktavat (participle, neuter)
    [ablative single from √vac class 2 verb], [genitive single from √vac class 2 verb], [ablative single from √vac class 3 verb], [genitive single from √vac class 3 verb]
  • tān -
  • ta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    sa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tanayān -
  • tanaya (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • rākṣasī -
  • rākṣasī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    rākṣasin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jagau -
  • (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 6.3.142

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 6.3.142 in Bengali sript:
কথং চ তাদৃশো রোগো বদ তস্যাপনীযতে ।
এবম্ উক্তবতস্ তান্ সা তনযান্ রাক্ষসী জগৌ ॥ ১৪১ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: