Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 6.2.145

पापात्मायं रहःस्थस्य प्रविष्टो ऽन्तःपुरं मम ।
तद् बद्ध्वा स्थाप्यतां यावत् प्रभाते ऽसौ निगृह्यते ॥ १४५ ॥

pāpātmāyaṃ rahaḥsthasya praviṣṭo 'ntaḥpuraṃ mama |
tad baddhvā sthāpyatāṃ yāvat prabhāte 'sau nigṛhyate || 145 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 6.2.145 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.2.145). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Papatman, Aya, Idam, Rahahstha, Pravishta, Antahpura, Asmad, Tad, Tat, Baddhva, Yavat, Prabhata, Asi, Asu, Adah, Nigrihya, Yushmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 6.2.145). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pāpātmāyaṃ rahaḥsthasya praviṣṭo 'ntaḥpuraṃ mama
  • pāpātmā -
  • pāpātman (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    pāpātman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • rahaḥsthasya -
  • rahaḥstha (noun, masculine)
    [genitive single]
    rahaḥstha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • praviṣṭo' -
  • praviṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • antaḥpuram -
  • antaḥpura (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • Line 2: “tad baddhvā sthāpyatāṃ yāvat prabhāte 'sau nigṛhyate
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • baddhvā -
  • bandh -> baddhvā (absolutive)
    [absolutive from √bandh]
    bandh -> baddhvā (absolutive)
    [absolutive from √bandh]
    bandh -> baddhvā (absolutive)
    [absolutive from √bandh]
    baddhvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sthāpyatām -
  • sthā (verb class 0)
    [imperative passive third single]
  • yāvat -
  • yāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    yāvat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yāvat (noun, masculine)
    [compound]
    yāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • prabhāte' -
  • prabhāta (noun, masculine)
    [locative single]
    prabhāta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    prabhātā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • asau -
  • asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • nigṛhya -
  • nigṛhya (indeclinable)
    [indeclinable]
    nigṛhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nigṛhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 6.2.145

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 6.2.145 in Bengali sript:
পাপাত্মাযং রহঃস্থস্য প্রবিষ্টো ঽন্তঃপুরং মম ।
তদ্ বদ্ধ্বা স্থাপ্যতাং যাবত্ প্রভাতে ঽসৌ নিগৃহ্যতে ॥ ১৪৫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: