Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 6.1.210

तत् स्वप्नवृत्तनिभतो नभसश् च्युता या ज्वाला त्वयान्तर् उदरं विशतीह दृष्टा ।
सा कापि देवि सुरजातिर् असंशयं ते गर्भं कुतो ऽपि खलु कर्मवशात् प्रपन्ना ॥ २१० ॥

tat svapnavṛttanibhato nabhasaś cyutā yā jvālā tvayāntar udaraṃ viśatīha dṛṣṭā |
sā kāpi devi surajātir asaṃśayaṃ te garbhaṃ kuto 'pi khalu karmavaśāt prapannā || 210 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 6.1.210 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.210). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tat, Tad, Svapnavritta, Nabhas, Nabhasa, Cyuta, Jvala, Tva, Yushmad, Antar, Udara, Vishat, Iha, Drishta, Kapi, Devi, Devin, Suraja, Atirasa, Shaya, Garbha, Kutah, Kuta, Api, Khalu, Karmavasha, Prapanna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 6.1.210). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tat svapnavṛttanibhato nabhasaś cyutā jvālā tvayāntar udaraṃ viśatīha dṛṣṭā
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • svapnavṛtta -
  • svapnavṛtta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    svapnavṛtta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nibhato -
  • nabhasaś -
  • nabhas (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    nabhas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    nabhasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cyutā* -
  • cyuta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    cyutā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yā* -
  • (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • jvālā -
  • jvālā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • antar -
  • antar (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    antar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • udaram -
  • udara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • viśatī -
  • viś -> viśat (participle, masculine)
    [locative single from √viś class 6 verb]
    viś -> viśat (participle, neuter)
    [nominative dual from √viś class 6 verb], [vocative dual from √viś class 6 verb], [accusative dual from √viś class 6 verb], [locative single from √viś class 6 verb]
    viś (verb class 6)
    [present active third single]
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dṛṣṭā -
  • dṛṣṭā (noun, feminine)
    [nominative single]
    dṛś -> dṛṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √dṛś class 1 verb]
  • Line 2: “ kāpi devi surajātir asaṃśayaṃ te garbhaṃ kuto 'pi khalu karmavaśāt prapannā
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kāpi -
  • kāpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • devi -
  • devī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    devin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    devin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • surajā -
  • surajā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • atirasaṃ -
  • atirasā (noun, feminine)
    [adverb]
    atirasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    atirasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śayam -
  • śaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • garbham -
  • garbha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    garbhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kuto' -
  • kutaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kutaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    kuta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • khalu -
  • khalu (indeclinable)
    [indeclinable]
    khalu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    khalu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    khalu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • karmavaśāt -
  • karmavaśa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    karmavaśa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • prapannā -
  • prapannā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 6.1.210

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 6.1.210 in Bengali sript:
তত্ স্বপ্নবৃত্তনিভতো নভসশ্ চ্যুতা যা জ্বালা ত্বযান্তর্ উদরং বিশতীহ দৃষ্টা ।
সা কাপি দেবি সুরজাতির্ অসংশযং তে গর্ভং কুতো ঽপি খলু কর্মবশাত্ প্রপন্না ॥ ২১০ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: