Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 5.3.122

अथाब्रवीत् सो ऽपि वणिक् तदाहं पतितो ऽम्बुधौ ।
दिनत्रयं भ्रमन्न् आसम् एकं फलहकं श्रितः ॥ १२२ ॥

athābravīt so 'pi vaṇik tadāhaṃ patito 'mbudhau |
dinatrayaṃ bhramann āsam ekaṃ phalahakaṃ śritaḥ || 122 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 5.3.122 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.3.122). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Sah, Api, Vanij, Tada, Aha, Asmad, Patita, Ambudhi, Dinatraya, Bhramat, Asa, Eka, Phalahaka, Shrit, Shrita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 5.3.122). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “athābravīt so 'pi vaṇik tadāhaṃ patito 'mbudhau
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • abravīt -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • so' -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • vaṇik -
  • vaṇij (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • patito' -
  • patita (noun, masculine)
    [nominative single]
    pat -> patita (participle, masculine)
    [nominative single from √pat class 1 verb]
  • ambudhau -
  • ambudhi (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “dinatrayaṃ bhramann āsam ekaṃ phalahakaṃ śritaḥ
  • dinatrayam -
  • dinatraya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dinatraya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • bhramann -
  • bhramat (noun, masculine)
    [vocative single]
  • āsam -
  • āsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āsa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    as -> āsam (absolutive)
    [absolutive from √as]
    as (verb class 2)
    [imperfect active first single]
  • ekam -
  • eka (noun, masculine)
    [accusative single]
    eka (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • phalahakam -
  • phalahaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • śritaḥ -
  • śrit (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    śrit (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    śrita (noun, masculine)
    [nominative single]
    śri -> śrita (participle, masculine)
    [nominative single from √śri class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 5.3.122

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 5.3.122 in Bengali sript:
অথাব্রবীত্ সো ঽপি বণিক্ তদাহং পতিতো ঽম্বুধৌ ।
দিনত্রযং ভ্রমন্ন্ আসম্ একং ফলহকং শ্রিতঃ ॥ ১২২ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: