Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 4.2.173

तयोर् ईप्सितसंपत्तितुष्टयोः सत्वरं च सः ।
युवराजो विवाहाय संभारम् अकरोत् स्वसुः ॥ १७३ ॥

tayor īpsitasaṃpattituṣṭayoḥ satvaraṃ ca saḥ |
yuvarājo vivāhāya saṃbhāram akarot svasuḥ || 173 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 4.2.173 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.2.173). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Ipsita, Tushta, Satvara, Sah, Yuvaraja, Vivaha, Sambhara, Svasri,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 4.2.173). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tayor īpsitasaṃpattituṣṭayoḥ satvaraṃ ca saḥ
  • tayor -
  • ta (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    ta (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    tad (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    sa (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • īpsita -
  • īpsita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    īpsita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    āp -> īpsita (participle, masculine)
    [compound from √āp]
    āp -> īpsita (participle, neuter)
    [compound from √āp]
    āp -> īpsita (participle, masculine)
    [vocative single from √āp]
    āp -> īpsita (participle, neuter)
    [vocative single from √āp]
  • sampatti -
  • sampatti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • tuṣṭayoḥ -
  • tuṣṭa (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    tuṣṭa (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    tuṣṭā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    tuṣ -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [genitive dual from √tuṣ class 4 verb], [locative dual from √tuṣ class 4 verb]
    tuṣ -> tuṣṭa (participle, neuter)
    [genitive dual from √tuṣ class 4 verb], [locative dual from √tuṣ class 4 verb]
    tuṣ -> tuṣṭā (participle, feminine)
    [genitive dual from √tuṣ class 4 verb], [locative dual from √tuṣ class 4 verb]
    tus -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [genitive dual from √tus class 1 verb], [locative dual from √tus class 1 verb]
    tus -> tuṣṭa (participle, neuter)
    [genitive dual from √tus class 1 verb], [locative dual from √tus class 1 verb]
    tus -> tuṣṭā (participle, feminine)
    [genitive dual from √tus class 1 verb], [locative dual from √tus class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [genitive dual from √tuś class 1 verb], [locative dual from √tuś class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭa (participle, neuter)
    [genitive dual from √tuś class 1 verb], [locative dual from √tuś class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭā (participle, feminine)
    [genitive dual from √tuś class 1 verb], [locative dual from √tuś class 1 verb]
  • satvaram -
  • satvara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satvara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satvarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saḥ -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “yuvarājo vivāhāya saṃbhāram akarot svasuḥ
  • yuvarājo* -
  • yuvarāja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vivāhāya -
  • vivāha (noun, masculine)
    [dative single]
    vivāha (noun, neuter)
    [dative single]
  • sambhāram -
  • sambhāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sambhāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • akarot -
  • kṛ (verb class 8)
    [imperfect active third single]
  • svasuḥ -
  • svasṛ (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 4.2.173

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 4.2.173 in Bengali sript:
তযোর্ ঈপ্সিতসংপত্তিতুষ্টযোঃ সত্বরং চ সঃ ।
যুবরাজো বিবাহায সংভারম্ অকরোত্ স্বসুঃ ॥ ১৭৩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: