Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 3.5.46

इति जल्पंश् च स वणिग् देवदासश् च विब्रुवन् ।
उभौ विवादसक्तौ तौ राजाग्रम् उपजग्मतुः ॥ ४६ ॥

iti jalpaṃś ca sa vaṇig devadāsaś ca vibruvan |
ubhau vivādasaktau tau rājāgram upajagmatuḥ || 46 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 3.5.46 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.5.46). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Jalpat, Vanij, Devadasa, Vip, Ruvat, Ubha, Vivada, Sakta, Sakti, Saktu, Raja, Rajan, Raj, Agram, Agra, Upa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 3.5.46). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “iti jalpaṃś ca sa vaṇig devadāsaś ca vibruvan
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • jalpaṃś -
  • jalp -> jalpat (participle, masculine)
    [nominative single from √jalp class 1 verb], [vocative single from √jalp class 1 verb]
    jalpat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vaṇig -
  • vaṇij (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • devadāsaś -
  • devadāsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vib -
  • vip (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vip (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vip (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ruvan -
  • ru -> ruvat (participle, masculine)
    [nominative single from √ru class 2 verb], [vocative single from √ru class 2 verb]
  • Line 2: “ubhau vivādasaktau tau rājāgram upajagmatuḥ
  • ubhau -
  • ubha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • vivāda -
  • vivāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saktau -
  • sakta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sakti (noun, feminine)
    [locative single]
    saktu (noun, masculine)
    [locative single]
    sag -> sakta (participle, masculine)
    [nominative dual from √sag class 1 verb], [vocative dual from √sag class 1 verb], [accusative dual from √sag class 1 verb]
    saj -> sakta (participle, masculine)
    [nominative dual from √saj class 1 verb], [vocative dual from √saj class 1 verb], [accusative dual from √saj class 1 verb]
    sañj -> sakta (participle, masculine)
    [nominative dual from √sañj class 1 verb], [vocative dual from √sañj class 1 verb], [accusative dual from √sañj class 1 verb]
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • rājā -
  • rāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
    rāj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • agram -
  • agram (indeclinable)
    [indeclinable]
    agra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    agra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    agrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • upa -
  • upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
  • jagmatuḥ -
  • gam (verb class 1)
    [perfect active third dual]
    gam (verb class 2)
    [perfect active third dual]
    gam (verb class 3)
    [perfect active third dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 3.5.46

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 3.5.46 in Bengali sript:
ইতি জল্পংশ্ চ স বণিগ্ দেবদাসশ্ চ বিব্রুবন্ ।
উভৌ বিবাদসক্তৌ তৌ রাজাগ্রম্ উপজগ্মতুঃ ॥ ৪৬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: