Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 3.4.229

नारिष्टशङ्का कर्तव्या स हि ते वर्तते पतिः ।
युक्तो दिव्येन भोगेन त्वामुपैष्यति चाचिरात् ॥ २२९ ॥

nāriṣṭaśaṅkā kartavyā sa hi te vartate patiḥ |
yukto divyena bhogena tvāmupaiṣyati cācirāt || 229 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 3.4.229 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.4.229). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nari, Shanka, Kartavya, Tad, Yushmad, Vartat, Pati, Yukta, Divya, Bhoga, Tva, Upa, Eshyat, Acirat, Acira,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 3.4.229). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nāriṣṭaśaṅkā kartavyā sa hi te vartate patiḥ
  • nāriṣ -
  • nāri (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṭa -
  • ṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śaṅkā -
  • śaṅkā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kartavyā -
  • kartavyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    kṛ -> kartavyā (participle, feminine)
    [nominative single from √kṛ class 1 verb], [nominative single from √kṛ class 2 verb], [nominative single from √kṛ class 5 verb], [nominative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kartavyā (participle, feminine)
    [nominative single from √kṛ class 3 verb], [nominative single from √kṛ class 6 verb]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • vartate -
  • vṛt -> vartat (participle, masculine)
    [dative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt -> vartat (participle, neuter)
    [dative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt (verb class 1)
    [present middle third single]
  • patiḥ -
  • pati (noun, feminine)
    [nominative single]
    pati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “yukto divyena bhogena tvāmupaiṣyati cācirāt
  • yukto* -
  • yukta (noun, masculine)
    [nominative single]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [nominative single from √yuj class 7 verb]
  • divyena -
  • divya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    divya (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • bhogena -
  • bhoga (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhoga (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tvām -
  • tvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • upai -
  • upā (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
    upā (Preverb)
    [Preverb]
  • eṣyati -
  • eṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    eṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    i -> eṣyat (participle, masculine)
    [locative single from √i class 2 verb]
    i -> eṣyat (participle, neuter)
    [locative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [future active third single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • acirāt -
  • acirāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    acira (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    acira (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 3.4.229

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 3.4.229 in Bengali sript:
নারিষ্টশঙ্কা কর্তব্যা স হি তে বর্ততে পতিঃ ।
যুক্তো দিব্যেন ভোগেন ত্বামুপৈষ্যতি চাচিরাত্ ॥ ২২৯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: